Автор работы: Пользователь скрыл имя, 10 Января 2014 в 11:25, реферат
Культура речи - важнейшая составная часть общей культуры личности, вместе с тем культура речи - это инструмент, средство, обеспечивающее профессиональное становление специалистов, особенно представителей, так называемых профессий повышенной речевой ответственности. О культуре речи можно говорить только при условии владения нормами языка, ведь понятие нормы является стержнем, основным признаком литературного языка[
Введение 2
Глава 1. Литературный язык: понятие и стили. 3
Глава 2. Особенности функциональных стилей речи. 5
Глава 3. Характеристика официально-делового стиля. 12
Глава 4. Особенности функционального официально-делового стиля, как исторически сложившейся и общественно осознанной разновидности литературного языка, с особенностями употребления и специфической организацией. 15
Заключение 19
ЛИТЕРАТУРА 20
Средства художественной выразительности разнообразны и многочисленны.
Научный стиль - стиль литературного
языка, которому присущ ряд особенностей
- таких как предварительное
Сфера общественной деятельности,
в которой функционирует
Научный стиль - не прихоть,
а обязанность. В среде ученых
и научных работников давно принято,
что все научные тексты должны
писаться в определенном строгом
стиле. Это вызвано, прежде всего, необходимостью
избежать двусмысленностей и многозначностей
тех или иных научных понятий.
Стиль научных работ
Тексты научного стиля
речи могут содержать не только языковую
информацию, но и различные формулы,
символы, таблицы, графики и т.п. В
большей степени это
Официально-деловой стиль
обслуживает правовую и административную
деятельность при общении в государственных
учреждениях, в суде, при деловых
и дипломатических переговорах:
деловая речь обеспечивает сферу
официально-деловых отношений
Различают подтипы:
-законодательный (
-административно-канцелярский
(ведение личных деловых бумаг,
-дипломатический (на
Характерной чертой
официально-делового стиля
Многие виды деловых документов имеют общепринятые формы изложения и расположения материала, а это, несомненно, облегчает и упрощает пользование ими. Не случайно в тех или иных случаях деловой практики используются готовые бланки, которые нужно только заполнять. Даже конверты принято надписывать в определенном порядке (различном в разных странах, но твердо установленном в каждой из них), и это имеет свое преимущество и для пишущих, и для почтовых работников. Поэтому все те речевые клише, которые упрощают и ускоряют деловую коммуникацию, вполне в ней уместны.
Официально-деловой стиль реализуется в текстах законов, указах, приказов, международных договоров, постановлений, уставов, инструкций, а также в справках юридического характера, в личных деловых бумагах(заявления, доверенности, объяснительной записке и пр.). Он используется также при написании частных официальных и деловых писем, к которым относятся письмо-предложение, письмо-отказ, письмо-просьба и др.[7, с.181].
Несмотря на различия в содержании и разнообразие жанров, официально-деловой стиль в целом характеризуется рядом общих черт. К ним относятся:
1) сжатость, компактность
изложения, экономное
2) стандартное расположение
материала, нередкая
3) широкое использование
терминологии, наименований (юридических,
дипломатических, военных,
4) частое употребление
отглагольных существительных,
5) повествовательный характер
изложения, использование
6) прямой порядок слов
в предложении как
7) тенденция к употреблению
сложных предложений,
8) почти полное отсутствие
эмоционально-экспрессивных
9) слабая индивидуализация стиля.
Официально-деловой стиль
выделился прежде других письменных
стилей благодаря тому, что обслуживал
важнейшие сферы
Деловые документы появились
на Руси после введения в Х в. письменности.
Первыми письменными
С XV в. сведение о том, кто писал текст, становится нормой, а с XVII - XVIIIвв. - обязательным реквизитом делового письма. Государственно-приказный язык XV-XVII вв. при всей лексической пестроте - это более нормированный, эталонный язык, чем живая разговорная речь. Он вводит в обиход ряд приказных формул, становящихся штампами и канцеляризмами (взять на поруки, сия дана в том, дать очную ставку, отдать под суд, учинить расправу и т.п.).
Документов становилось все больше. Обширное делопроизводство допетровской Руси потребовало выработки единых подходов к оформлению и обработке документов. Процесс унификации языка документов, начавшийся еще в Киевской Руси, получил свое дальнейшее развитие.
Лексика делового языка все больше отдаляется от разговорной, живой речи, в нее проникает огромное количество иностранных слов (губерния, акт, баллотировать, апелляция и т.п.) и терминов.
В XIX в., когда формирование
кодифицированного
В результате реформы делопроизводства
(правил оформления документации) возникла
необходимость реформы
В XX в. унификация документов
принимает необратимый
Новую эпоху в процессе
стандартизации открыла машинная обработка
и компьютеризация
Выбор и закрепление в
практике одного языкового варианта
из нескольких возможных оправдано
экономически, диктуется требованиями
все усложняющейся
Процесс создания трафаретных
текстов заключается в
«Бланк - это своего рода идеальная основа деловой бумаги, в заполненном виде это тот эталон, к которому она стремится и которого достигает. В бланке жесткость формы сводит к нулю все возможности нескольких толкований», - справедливо замечает П.В. Веселов, один из крупнейших специалистов в области документной лингвистики.
Деловая речь накопила огромное количество проверенных многолетней практикой речевых формул, шаблонов, идиом, знание которых помогает создавать новые деловые тексты. Формула "типовая ситуация - стандартизованная речевая манера" обусловливает использование стандартных средств и помогает обеспечить ту степень точности, которая отличает документ от любой другой бумаги. Стандартизация облегчает восприятие и обработку информации, держащейся в документе. Таким образом, официально-деловой стиль и те жанры, которыми он представлен в деловом общении, имеют ряд характерных черт, которые предполагают достаточно высокий уровень лингвистической подготовки составителя документа.
Регулирование отношений
между людьми, учреждениями, странами
требовало письменных свидетельств,
актов, документов, в которых постепенно
проявлялись черты официально-
Экономическая необходимость,
развитие науки и техники обусловливают
все возрастающую унификацию и стандартизацию
документов, с одной стороны, и
тенденцию к упрощению, очищению
от устаревших канцелярских штампов
и клише языка деловых писем,
с другой стороны. Несомненно, официально-деловой
стиль, как и в целом, русский
язык, претерпел существенные изменения.
Его формирование теснейшим образом
связано с формированием и
развитием русского государства, прежде
всего потому, что сфера регулирования
правовых и хозяйственных отношений
создала потребность в
1. Коренева А. В. Русский язык и культура речи. Учебное пособие - М.: Издательство «ФЛИНТА», 2012. 2. Сурикова Т. И. Русский язык и культура речи. Учебник - М.: ЮРАЙТ, 2013.
3. Боженкова Р. К. Русский язык и культура речи. Учебник - М.: Флинта, 2011.
4. Голуб И. Б. Русская риторика и культура речи. Учебное пособие - М.: Логос, 2011.
5. Земская Е. А. Современный русский язык. Словообразование. Учебное пособие 3-е изд., испр. и доп. - М.: Флинта, 2011.
6. Колтунова М.В. Современный русский язык. Лексикология: теория, тренинг, контроль. Учебное пособие - М., 2011.
7. Трофимова Г. К. Курс лекций по русскому языку и культуре речи.
8. Голубева А. В. Русский язык и культура речи. Учебник - М.: ЮРАЙТ, 2010.
9. Лысова Т. В. Культура научной и деловой речи. Учебное пособие - М.: Флинта, 2011.
Информация о работе Характеристика официально-делового стиля русского языка