Спортивная газета – как тип издания

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 06 Мая 2013 в 14:21, курсовая работа

Краткое описание

Цель данной курсовой работы – проанализировать и выявить специфические черты спортивных изданий советского периода.
Задачи исследования:
1. Исследовать возникновение и развитие спортивной журналистики в СССР.
2. Определить своеобразие спортивных газет и журналов советского периода.
3. Проанализировать вклад в спортивную журналистику СССР отдельных спортивных корреспондентов.
4. Обозначить специфику газеты «Советский спорт».

Содержание

Введение……………………………………………………………..2-3
Глава 1. История советской спортивной журналистики…………..4-17
1.1. Спортивная журналистика в советский период………………..4-6
1.2. Специфика спортивных изданий в советский период………..7-11
1.3. Спортивные газеты и журналы в СССР……………………...12-14
1.4. Спортивные корреспонденты в советский период…………..15-16
Глава 2. Спортивная газета – как тип издания……………………18-21
2.1. Своеобразие спортивных изданий (на примере газеты «Советский спорт)………………………………………………………….18-20
2.2. Лев Иванович Филатов………………………………………...18-21
Заключение …………………………………………………………..22
Библиография…………………………………………………………..23
Список публикаций………………………………

Прикрепленные файлы: 1 файл

Курсач.doc

— 328.00 Кб (Скачать документ)

С самого начала нынешнего чемпионата казанская погода откровенно намекает о необходимости строительства в городе крытого катка. Если в начале сезона динамовцам приходилось играть по щиколотку в лужах, то недавний матч со «Стартом» из-за сильнейшего снегопада проводился в три тайма. Сейчас стадион, как и весь город, напоминает огромный сугроб.

На центральный матч тура, начавшийся днем, зрителей пришло совсем мало, что не может не настораживать в преддверии чемпионата мира, который пройдет в столице Татарстана в конце января. Впрочем, сейчас большинство россиян гораздо больше интересует поиск новогодних подарков, чем спортивные матчи.

За 15 минут до матча задумчивый Владимир Янко сидит в коридоре, поглядывая в раздевалку, где его подопечные проводят последние приготовления к матчу.

– Сейчас у ребят отличное настроение! – говорит наставник. – Главное, чтобы таким оно было и на льду!

Но уже в дебюте встречи Янко расстроенно качает головой. Кандидат в сборную Петр Цыганенко, словно слаломист, обходит несколько казанских защитников и хлестким ударом отправляет мяч в сетку. Динамовцы бросаются в атаку. Два угловых – два гола Сами Лаакконена. Вскоре финский легионер вполне мог оформить хет-трик, однако в предыдущих двух матчах он промахивался с «точки», поэтому пенальти на сей раз доверяют Пахомову – 3:1.

Если хозяева реализуют стандарты, то гости забивают после сольных проходов и сравнивают счет.

Когда в начале второго тайма счет становится 6:3 в пользу хозяев, тренер гостей Вячеслав Манкос берет тайм-аут, но привести свою команду в чувство ему не удается.

Кстати, казанцы обыграли подмосковную команду на своем льду впервые с 17 декабря 2002 года.

– По игре мне нечего сказать, – говорит Манкос на пресс-конференции. – Ребятам в протоколе поставил четверки. За то, что старались и боролись до конца. А по судейству нами будет подано замечание.

– Я знал, что игра будет тяжелой, – признается Янко. – После длительного выезда должен был быть спад. В первом тайме игра складывалась непросто. Такие мастера, как Шабуров и Обухов, обязаны были реализовывать свои моменты. После перерыва мы изменили тактику и поймали «Зоркий» на контратаках.

Динамо-Казань – Зоркий (Красногорск) – 8:3 (4:3).

29 декабря. Казань. Стадион «Трудовые резервы». 200 зрителей. Минус 15 градусов. Ясно. Голы: Цыганенко, 4 (0:1); Лаакконен, 17, 19 – оба с углового; Пахомов, 22 – с 12-метрового (3:1); Логинов, 23; Котков, 27 (3:3); Обухов, 35 – с углового; Ларионов, 62, 64; Лаакконен, 80 – с 12-метрового; Обухов, 90 (8:3). Нереализованный пенальти: Обухов (Д-К), 85 – вратарь. Вратари: Половников – Ахмеров. Штраф: 20 – 75+К.

29 декабря. Енисей – Локомотив – 13:0, Сибсельмаш – Волга – 2:3, Кузбасс – Байкал-Энергия – 2:1, Уральский трубник – СКА-Нефтяник – 1:5, Родина – Старт – 10:1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Приложение 6

Кейсуке Хонда. Японский бог

3-9 августа, №30(321)

«КРУЧЕ ХОНДЫ ТОЛЬКО БЕЙСБОЛИСТЫ»

Шиня Кимото – спортивный корреспондент одной из крупнейших японских газет Nippon newspaper – ждет меня в лобби «Новотеля» на «Менделеевской», большими глотками опустошая стакан с холодной водой. Кимото полдня провел в душном салоне такси, пробираясь по московским пробкам в Ватутинки.

– Очень далеко ехать! – делится коллега впечатлениями от поездки на армейскую базу. – Я даже подумал, что мы уже в другой регион уехали.

Кимото в Москве первый раз. Он приехал в Россию на десять дней с особой миссией: редакция поручила найти в Москве журналиста, который смог бы посещать все домашние и выездные матчи ЦСКА и ежедневно передавать заметки о Хонде в Токио.

С тех пор как Кейсуке перешел в ЦСКА, Nippon newspaper каждый месяц отправляет в Москву кого-то из своих сотрудников – такие командировки очень сильно бьют по бюджету издания.

– Моя поездка обошлась редакции в миллион йен – это что-то около трехсот тысяч рублей, – говорит Кимото. – Если у меня сейчас получится найти здесь репортера, который сможет регулярно общаться с Хондой, это поможет нам сэкономить много денег. Но проблема в том, что в Москве в принципе живет очень мало японцев. А тех, кто разбирается в футболе и способен писать хорошие тексты, вообще единицы. И с ними уже договорились другие издания.

Кимото уже два дня ездит в Ватутинки. В четверг ЦСКА проводил открытую тренировку, и Кимото пятнадцать минут разговаривал с Хондой после занятия. В пятницу тренировка была закрытой, поэтому журналисту пришлось ждать Хонду за воротами базы. Когда занятие закончилось, Кейсуке вышел и уделил Шине десять минут.

– Редактор требует, чтобы я каждый день что-то писал про Хонду, – говорит Кимото. – Кейсуке после чемпионата мира безумно популярен в Японии. Настоящая суперзвезда! Круче него только трое наших бейсболистов, которые играют в MLB (американская бейсбольная лига. – Прим. ред.).      

«ПОСЛЕ ЮАР ВПАЛ В ДЕПРЕССИЮ»

Для Хонды существует только два табу: он никогда не общается с прессой за день до игры и никогда не отвечает на вопросы, касающиеся его личной жизни. Все, что японские журналисты знают о московском быте Хонды, – он живет здесь с женой и собакой и его часто можно увидеть в японском ресторане «Аврора».

Больше для Кейсуке запретных тем не существует. Репортеры очень любят Хонду за то, что он никогда не отделывается общими фразами и готов держать ответ даже после неудачных матчей.

– Всего один раз в жизни Хонда не остановился в микст-зоне, – рассказывает Хидетоши Хори – японский журналист, живущий в Голландии и два с половиной года опекавший Хонду, пока тот играл за «Венло». – Это было после поражения от Парагвая на чемпионате мира. Выйдя из раздевалки, Кейсуке не проронил ни слова и с убитым лицом ушел в автобус. Те, кто был тогда в раздевалке, потом рассказывали, что Хонда плакал.

Вылет сборной в 1/8 финала стал большим ударом для Хонды. Кейсуке даже впал в депрессию на несколько дней и, только вернувшись в ЦСКА и снова переключившись на клубные дела, смог забыть про неудачу в ЮАР.

– Причем остальные игроки сборной были вполне довольны своим выступлением, – говорит Кимото. – Когда перед началом чемпионата мира наша газета проводила опрос футболистов и один из вопросов касался задачи команды на турнире, двадцать два человека ответили, что они будут счастливы, если сборная просто попадет в плей-офф. И только Хонда сказал: «Я хочу, чтобы мы играли в финале». Поэтому для него вылет в 1/8 стал огромным разочарованием. Когда сборная вернулась на родину, Хонду завалили приглашениями на всякие телевизионные ток-шоу. Его даже Такуя Кимура приглашал в гости – это наша главная медиазвезда, он ведет самое популярное в Японии ток-шоу. Но Хонда отказал и ему.

После возвращения из ЮАР Хонда не дал еще ни одного большого интервью. Журналисты ломают голову: почему всегда общительный Хонда вдруг замолчал?

– Думаю, он просто обижен на медиа, – высказывает мнение репортер самого главного японского спортивного журнала Sport Graphic Number Шиня Кизаки, тоже прилетевший в Москву на дерби. – Перед началом чемпионата мира в Хонду почти никто не верил. Все думали, что будет играть Накамура, а Хонда станет его дублером. После того, что Кейсуке сделал в ЮАР, его теперь называют новым Императором – как раз вместо Накамуры. Но Хонда явно затаил обиду: почему вы, мол, не верили в меня раньше?

Впрочем, есть еще одна причина, почему после чемпионата мира пообщаться с Хондой стало гораздо труднее. Пиар-агентство, с которым у японца заключен контракт, резко повысило расценки на интервью с игроком. По словам Кизаки, еще весной пятнадцать минут эксклюзивного общения с Хондой – если речь не шла об обычном интервью на базе после тренировки – стоили триста долларов. Теперь цена вопроса выросла в десять раз – до трех тысяч.

– Я приехал в Москву на две недели, и все что мне нужно – одно большое интервью с Хондой и фотосессия для обложки, – рассказывает Кизаки. – Обычно нас не отправляют в командировки на такой большой срок ради одного задания, но тут особая история. Договоренности об интервью у нас до сих пор нет, и может понадобиться несколько дней, чтобы уже в Москве обо всем договориться с Кейсуке и его менеджерами.

После не самого удачного для себя матча со «Спартаком» Хонда все равно был нарасхват у журналистов. 

«ХОНДА МЕЧТАЕТ ОКАЗАТЬСЯ В «РЕАЛЕ»

Японские медиа, кажется, не меньше самого Хонды ждут его трансфера в какой-нибудь европейский топ-клуб. Переезд Кейсуке позволит изданиям сэкономить миллионы йен, потому что в любой из европейских стран найти японского журналиста гораздо проще, чем в России. Впрочем, еще как минимум полгода редакциям, видимо, придется тратиться на командировки своих сотрудников в Москву.

– Хонда хочет уехать из России прямо сейчас – он мне сам в этом признался, – рассказывает Кимото. – Но вряд ли трансфер состоится этим летом. Проблема в том, что ЦСКА пока не получил ни одного конкретного предложения по Хонде. Все эти разговоры про «Милан» – только слухи.

Хонда, может быть, и не рвался бы так из России, но ЦСКА пропускает этот розыгрыш Лиги чемпионов, и японец понимает, что через год топ-клубы вообще могут про него забыть.

– Целый сезон без Лиги чемпионов – это фактически потерянный год для Хонды, – говорит Кимото. – А у него осталось не так много времени, чтобы выполнить свою главную карьерную цель. Еще когда Кейсуке играл в Нагое, он сказал, что в 26–27 лет должен оказаться в мадридском «Реале».  И, поверьте мне, он выпрыгнет из штанов, но своего добьется!

– Говорят, у Хонды произошла ссора со Слуцким, из-за которой он даже не попал в заявку  на матч прошлого тура с Нальчиком.  Как думаете, он специально пошел на этот конфликт, чтобы форсировать свою продажу в Европу?

– Вряд ли. Хонда на такое не способен. Просто Кейсуке всегда говорит, что думает, и, если ему что-то не нравится, он никогда не молчит. В ЦСКА ему не нравится, что Слуцкий ставит его на позицию опорного полузащитника. Хонда считает, что это не его место и он должен играть ближе к атаке. Но в любом случае Кейсуке очень уважает ЦСКА. Да, ему бы хотелось уже сейчас играть в одной из европейских топ-лиг, но, пока не поступит конкретного предложения, он будет полностью выкладываться в матчах за ЦСКА.

«КЕЙСУКЕ ЯВНО НЕ В ФОРМЕ»

В воскресенье в «Лужниках» кроме Хонды находится еще восемь японцев. Причем не все из них журналисты. Ацуко Оно – переводчица, живет в Москве уже пять лет. Шинсуке Окинава работает в одной из столичных турфирм. А Миро Наками – сотрудник одного из московских пиар-агентств. Для них футбол – всего лишь подработка. Редакции крупнейших японских газет нанимают их на каждый московский матч ЦСКА, для того чтобы после игры они записали слова Хонды в микст-зоне и передали их в Токио.       

Сидящий рядом со мной Кимото аккуратными иероглифами помечает в своем блокноте каждую встречу Хонды с мячом. Стенограмма действий Хонды в первом тайме занимает у коллеги всего несколько строчек.

– Кейсуке явно не в форме, – говорит Кимото в перерыве. – Видимо, еще не восстановился до конца после чемпионата мира. Зато атмосфера на стадионе – просто супер! У нас такое бывает только на матчах «Кашима Антлерс» – «Урава Редс». Но у вас даже круче! Файеры, например, в Японии на стадионы проносить нельзя. И поют у вас лучше. Я последний раз такое классное пение на «Айброксе» слышал, когда ездил к Накамуре на дерби «Селтик» – «Рейнджерс».

Во втором тайме Кимото гораздо чаще пишет в своем блокноте. Партнеры намного больше играют на Хонду, японец подает все угловые, один раз опасно бьет со штрафного и отдает несколько хороших обостряющих передач Вагнеру и Думбия. Но результат матча делает не Хонда. Когда после игры он появляется в микст-зоне, по лицу японца совсем не скажешь, что его команда только что в драматичной концовке вырвала победу в одном из главных матчей сезона. Японец хмур и задумчив, но в отличие от большинства партнеров по команде журналистов не игнорирует. Ответив сначала по-английски на несколько вопросов российских репортеров, Хонда затем останавливается возле соотечественников.

– Я был приятно удивлен атмосферой на стадионе. Не думал, что дерби со «Спартаком» – это так круто, – говорит японец. – Очень рад, что мы победили, но своей игрой доволен не слишком. Мне еще требуется время, чтобы восстановиться после чемпионата мира. Плюс надо сыграться с новыми партнерами. Думбия, Тошич и Вагнер приехали совсем недавно, и мы пока еще не всегда хорошо понимаем друг друга.

Едва Хонда поворачивается в сторону автобуса, коллеги дружно хватаются за мобильники и звонят на родину. Нужно успеть передать цитаты Хонды в редакции, чтобы проснувшиеся с утра японцы по дороге на работу успели прочитать последние новости о своем новом Императоре.

 

 

 


Информация о работе Спортивная газета – как тип издания