Автор работы: Пользователь скрыл имя, 23 Декабря 2012 в 19:52, курсовая работа
Цель исследования – доказать наличие в телевизионной речи слов-паразитов и представить примерную их статистику.
Довольно широко распространено среди населения мнение, что всевозможные речевые ошибки внедряются в обиход журналистами. И эта теория имеет право на существование.
Вопрос о грамотности российских журналистов особенно остро встал после развала СССР. Исчезла общая цензура и корректура, и каждый журналист начал сам отвечать за правильность своей речи. Но, как показала практика, результаты далеки от совершенства.
2. Введение 3
3. Чистота речи 4
3.1. Факторы, влияющие на чистоту речи 4
3.1.1. Диалектные и профессиональные элементы 4
3.1.2. Иноязычные слова и выражения 6
3.1.3. Речевые штампы и канцеляризмы 7
3.1.4. Жаргонизмы и языковые элементы, не допускаемые нормами нравственности 9
3.1.5. Слова-паразиты 10
4. Типичные речевые ошибки 11
5. Слова-паразиты в программе «Вести-Подробности» 14
5.1. Статистика употребления слов-паразитов 14
5.2. Классификация слов паразитов по Ю.В. Дараган. 15
6. Причины появления в речи слов-паразитов 18
7. Стратегии преодоления речевых ошибок. 20
8. Заключение 22
9. Список использованной литературы 23
10. Приложение 24
По итогам анализа 15-ти интервью из программы «Вести-Подробности» (см. Приложение) нам удалось составить следующую таблицу:
Таблица 1. Статистика употребления слов-паразитов
в программе «Вести-Подробности»*
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
8 |
9 |
10 |
11 |
12 |
13 |
14 |
15 |
Всего | |
Вот |
2 |
1 |
5 |
2 |
1 |
3 |
7 |
21 | ||||||||
Допустим |
4 |
2 |
6 | |||||||||||||
Собственно |
1 |
4 |
5 | |||||||||||||
В общем (В общем-то) |
1 |
3 |
1 |
2 |
3 |
3 |
1 |
14 | ||||||||
Ну |
11 |
1 |
13 |
1 |
1 |
5 |
2 |
2 |
2 |
1 |
4 |
2 |
45 | |||
Как бы |
1 |
1 |
1 |
2 |
1 |
6 | ||||||||||
Так вот |
1 |
2 |
3 | |||||||||||||
Дело в том |
6 |
6 | ||||||||||||||
Скажем так |
2 |
1 |
3 | |||||||||||||
Это |
4 |
4 | ||||||||||||||
Что-то там |
1 |
1 | ||||||||||||||
Скажем |
2 |
1 |
3 |
1 |
1 |
1 |
9 | |||||||||
Я не знаю |
1 |
1 | ||||||||||||||
Собственно говоря |
2 |
1 |
3 | |||||||||||||
В принципе |
1 |
1 | ||||||||||||||
Такое |
1 |
1 |
1 | |||||||||||||
То есть |
15 |
11 |
8 |
34 | ||||||||||||
Некоторую |
1 |
1 | ||||||||||||||
Так сказать |
6 |
6 | ||||||||||||||
Там |
1 |
1 | ||||||||||||||
Какие-то еще |
1 |
1 | ||||||||||||||
Должны |
6 |
6 | ||||||||||||||
Некая |
1 |
1 | ||||||||||||||
Я бы… |
9 |
9 | ||||||||||||||
Значит |
1 |
1 | ||||||||||||||
Вы знаете |
3 |
3 | ||||||||||||||
Прежде всего |
2 |
2 | ||||||||||||||
Вообще |
2 |
2 | ||||||||||||||
Как-то |
2 |
2 | ||||||||||||||
198 |
* в таблице не отражена частота
появления в телевизионной
Таблица 2. Субъекты использования слов-паразитов
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
8 |
9 |
10 |
11 |
12 |
13 |
14 |
15 |
||
Журналист |
9 |
2 |
17 |
8 |
3 |
5 |
1 |
2 |
1 |
3 |
2 |
2 |
1 |
12 |
7 |
75 |
Гость программы |
12 |
15 |
11 |
11 |
2 |
10 |
1 |
18 |
1 |
18 |
5 |
4 |
12 |
4 |
123 |
Таким образом, можно сделать следующие выводы:
В настоящее время не существует единой принятой системы классификации слов-паразитов. Поэтому мы воспользуемся наиболее полной и удобной, с нашей точки зрения, классификацией украинского лингвиста Юлии Дараган [5]. Она провела множество исследований данной проблемы, и ее мнение представляется нам достаточно компетентным.
Среди слов-паразитов можно выделить три большие группы.
1. Установочные (ориентационные) маркеры
Отражают коммуникативные и психологические установки говорящего:
Значит, относительно недавно были изменены в части Административного кодекса некие положения, которые позволили исключить альтернативность и установить порядок - полтора года лишения прав за управление автомобилем в нетрезвом состоянии…
2. Программирующие маркеры
Служебные, или программирующие, маркеры, которые, в свою очередь, можно разделить на пять подгрупп:
1) Маркеры планирования (формирования сценария реализации замысла): так, ну.
Ну, сотрудничал даже с американцами здесь.
2) Маркеры концептуализации (формирования в сознании говорящего понятия, соответствующего плану содержания одной или нескольких языковых единиц, которое затем будет вербализовано): как бы, такой, вот.
Вы как бы выступаете против Миронова лично, но то, что он говорит, содержательно пока вы никак не опровергли
Возможен ли этот компромисс, если, действительно, с одной стороны - парламент, худо-бедно избранный, а с другой стороны - арматура и бутылки с зажигательной смесью и, в общем, такое желание убрать власть.
Нельзя было проводить ее вот таким путем, когда и государство рухнуло, и экономика, и пострадали миллионы людей.
3) Маркеры контроля (отслеживание правильности реализации сценария): значит, вот2.
4) Маркеры поиска (припоминание нужного слова в процессе реализации): это (самое), этот (самый), какой-то, скажем так.
Там, где дают корм, сбегаются птички: воробьи там, какие-то еще, ласточки…
Но часто бывает и так, что это весеннее время взрывотехники используют для, скажем так, освоения денег и развлечения.
5) Маркеры коррекции (коррекция реализации – оговорки и т.п. – или самого сценария – оформление вставных конструкций): ну, это, то есть.
Как вы считаете, позволит ли это реально увеличить пенсии, то есть не реально, а существеннее, чем это делается сейчас?
То есть это люди, которые, безусловно, обладая харизмой, то есть умением увлечь за собой пусть сначала десять, затем двадцать, затем сотни, несколько сотен человек,
И поэтому вот тот незамысловатый исторический проект, который прорыдали наши либералы, "рынок пепси", через десять лет оказался уже для русских людей недостаточным для того, чтобы устремляться в будущее.
3. «Гипертекстовые» маркеры
К третьей группе относятся слова, не связанные непосредственно с процессами программирования и реализации дискурса, но предоставляющие Слушающему дополнительную информацию об отношении Говорящего к произносимому им тексту. Сюда в первую очередь относятся:
а) оценочные маркеры, выражающие оценку говорящим собственных высказываний с точки зрения удачности реализации (как бы, так сказать, скажем), важности сообщаемой информации, а также степени ее актуализованности (вот, там) и проч.
Так мы никого не оккупировали, и нам еще должны они. Пусть немцы нам еще выплатят всю, так сказать, контрибуцию.
Там, где дают корм, сбегаются птички: воробьи там, какие-то еще, ласточки…
Одновременно могу сказать, что при самом тяжелом, скажем так, раскладе, при самом высоком притоке воды в Волгу массовых подтоплений, конечно, не будет.
Тут организацию акции можно разделить как бы на две составляющие.
б) маркеры-апеллятивы, передающие те или иные требования/просьбы Говорящего к Адресату, в частности, отказ от детализованного представления ситуации (короче, в общем) и имплицитная просьба к Адресату самостоятельно домыслить ситуацию и сделать выводы, исходя из представленных данных (вот, такой).
Вы говорите, что и сама страна, в общем, вела себя, государство вело себя неидеально…
Вот, я не знаю, может, у меня уже сдвиг сознания, но я думаю, это не очень хорошее дело, потому что мы с одной стороны убираем урны после теракта, а потом начинаем…
Человек, не умеющий говорить связно, испытывает затруднения на стыке слов. То, что он хочет сказать, находится в его уме. Мысли сталкиваются одна с другой, накладываются друг на друга, не зная никакого порядка. Речь же требует, чтобы из этого хаоса человек вытянул определенную последовательность слов. Речь линейна, нельзя сказать все сразу, но только - одно за другим. К тому же от того, как выстроятся слова, зависит понятность сказанного. Речь должна соответствовать грамматической модели, принятой в языке. Профессиональный оратор не задумывается над этим, для него не составляет проблемы высказаться. Сам переход мысли в речь для него естественен. Человек же, не привыкший говорить длинные речи, испытывает затруднение всякий раз, когда ему приходится что-то рассказывать. И в тот момент, когда у него на языке не оказывается нужного слова, он использует слово-паразит, не давая речи оборваться молчанием. Прервать молчание, начать говорить заново требует большего расхода энергии, чем продолжение речи. Пустые слова, образуя мостик между словами, которые что-то значат, выполняют роль смазки, сохраняют непрерывность речи и тем экономят говорящему силы.
Чаще всего в роли таких слов используются указательные частицы - "это", "вот". Слово "значит", которое в современном языке часто превращается в "смазку", тоже своего рода указание. Оно служит переходом от знака, имени, выражения к тому, что ими обозначаются. Превращаясь в слово-паразит, оно теряет содержание, на которое должно указывать. Такое указание ни на что наиболее удобно для заполнения провалов в речи. Оно побуждает слушателя не терять внимания, как бы обещая ему, что речь все-таки доведут до конца.
Помимо указательных слов, роль "смазки" играют и другие, начиная от общераспространенного "ну" и кончая диалектическими и специфическими ("дык" и т.п.), с помощью которых писатели так любят создавать колорит речи своих героев. Такие частицы изначально лишены самостоятельного значения, они имеют его только по отношению к другим словам, сообщая им различные дополнительные оттенки. Потеряв связь с другими словами, частицы остаются лишь устойчивыми сочетаниями звуков, не означающими ничего. Обнулить их смысл довольно легко, достаточно просто вырвать их из контекста. Используемые в качестве "смазки", они не тянут за собой никакого значения, к тому же они, как правило, не велики по длине, что снижает затраты энергии, расходуемой впустую
Н.Н.Розанова вводит еще одну функцию слов-паразитов, а следовательно и причину их появления в речи: ритмическую организацию фразы. Эта гипотеза может объяснить, почему в данном случае в данном месте должно было возникнуть безударное или слабоударное слово, однако она не дает ответа на вопрос, почему было употреблено именно это слово, а не другое.
Считается, что человек воспроизводит в речи меньше 90% того, что он думает. Остальное — «темный» пласт, который проявляется в жестах, телодвижениях, словах-паразитах.
Частота употреблений слов-паразитов заставила взяться за их изучение психоаналитиков. Те выяснили, что люди, которые употребляют слово «как бы», — неуверенные в себе интроверты, которые во всем сомневаются. Те же, кто злоупотребляет выражением «на самом деле», — экстраверты-реалисты, которые всегда готовы доказать свою правоту.
Наличие в речи слов-паразитов является актуальной проблемой не только для журналистов, но и практически для всех людей.
Мы сделали попытку
представить некоторые
1) Редукция
Девиз этой стратегии можно сформулировать как "Не получается — ну и ладно!". Не в силах подобрать слова для детального изложения своих мыслей, говорящий пытается выйти из положения, сокращая структуру текста или снижая объем передаваемой информации.
Структурная редукция
• Переход на более высокий уровень обобщения (генерализация).
• Отказ от первоначальной идеи и упрощение/сокращение текста (собственно редукция).