Автор работы: Пользователь скрыл имя, 29 Сентября 2013 в 16:56, реферат
Данные археологии говорят о том, что в 6 и 5 тысячелетиях до н.э. сначала в Северной, а затем и в Южной Месопотамии существовали оседлые поселения, жители которых занимались не только охотой, рыболовством и собирательством, но также земледелием. И в северной и в южной частях Двуречья возникали как близкие друг другу, так и существенно различающиеся между собой культуры. До нас дошли следы этих культур: изделия из камня и глины, сосуды с характерным для каждой из них способом орнаментации, орудия труда, охотничье оружие, украшения, фигурки и статуэтки, отражающие древнейшие верования.
1. Загадка открытия шумеров.
1.1. Первые исследователи
Месопотамия на протяжении веков привлекала к себе путешественников и исследователей. Эта страна упоминается в
Библии, о ней повествуют античные географы и историки. История Месопотамии мало была известна и по той причине, что здесь позднее царил ислам, поэтому иноверцам трудно было попасть сюда. Интерес к прошлому, желание знать, что было до нас, всегда являлись главными факторами, побуждающими людей к действиям, нередко рискованным и опасным.
Самые первые исследования Месопотамии написаны в 1178 году и напечатаны в 1543 году на древнееврейском языке, а спустя 30 лет на латинском - с подробным отчётом, в котором идёт речь о памятниках древней Месопотамии.
Первым исследователем Месопотамии был раввин из Туделы (Королевство Наварра) Вениамин, сын Ионы, который в 1160 году отправился в Месопотамию и 30 лет странствовал по Востоку. Холмы с погребёнными в них руинами, выступающими из песков, произвели на него сильнейшее впечатление и пробудили страстный интерес к прошлому древнего народа.
Предположения первых европейских путешественников не всегда были правдоподобны, но всегда увлекательны. Они будоражили и пробуждали надежду найти Ниневию – город, о котором пророк Наум сказал: «разорена Ниневия! Кто пожалеет о ней?». Ниневия, в 612 г. до н. э. разрушенная и преданная огню мидийскими войсками, разгромившими в кровавых сражениях ненавистных ассирийских царей, проклятая и забытая, стала для европейцев воплощением легенды. Поиски Ниневии способствовали открытию Шумера. Никто из путешественников даже не предполагал, что история Месопотамии уходит корнями в столь далёкие времена. Не думал об этом и неаполитанский купец Пьетро делла Валле, отправляясь в 1616 г. в путешествие на Восток. Мы обязаны ему сведениями о найденных на холме Мукайяр кирпичах, покрытых какими-то удивительными знаками. Валле предполагает, что это письмена, причём их следует читать слева направо. Ему показалось, что кирпичи были высушены на солнце. В результате раскопок Валле обнаружил, что основание постройки было сложено из кирпичей, обожжённых в печах, но по величине не отличающихся от высушенных на солнце. Это он впервые доставил учёным клинообразные письмена, тем самым положив начало двухсотлетней истории их прочтения.
4
Вторым путешественником, который наткнулся на следы шумеров, был датчанин Карстен Нибур, который 7 января 1761г. отправился на Восток. Он мечтал собрать и изучить как можно больше клинообразных текстов, загадка которых волновала лингвистов и историков того времени. Судьба датской экспедиции оказалась трагичной: все её участники погибли. Остался в живых только Нибур. Его «Описание путешествий в Аравию и соседние страны», изданное в 1778 г. стало чем-то вроде энциклопедии знаний о Месопотамии. Ею зачитывались не только любители экзотики, но и учёные. Главным в этом труде были тщательно выполненные копии персепольских надписей. Нибур первым определил, что надписи, состоящие из трёх отчётливо разграничительных колонок, представляют собой три рода клинописи. Он назвал их 1, 2 и 3 классами. Хотя прочесть надписи Нибуру не удалось, его рассуждения оказались необычайно ценными и в основном правильными. Он, например, утверждал, что 1 класс представляет собой староперсидскую письменность, состоящую из 42 знаков. Тому же Нибуру потомки должны быть благодарны за гипотезу, что каждый из классов письменности представляет иной язык.
1.2. Расшифровка таинственных знаков.
5
Копии, выполненные этим путешественником и открывателем, а также его аргументированные предположения были ипользованы Гротенфендом при расшифровке клинописи. Эти материалы оказались ключём к решению загадки существования Шумера. На пороге 19 столетия научный мир уже располагал достаточным количеством клинописных текстов, чтобы перейти от первых, робких попыток к окончательной расшифровке таинственной письменности. Так датский учёный Фридрих Христиан Мюнтер предположил, что, что 1 класс (по Нибуру) представляет собой алфавитные письмена, 2 класс – слоги и 3 класс – идеографические знаки. Он высказал гипотезу, что три разноязычные, увековеченные тремя системами письма надписи из Персеполя содержат одинаковые тексты. Эти наблюдения и гипотезы были верны, однако для прочтения и расшифровки указанных надписей этого оказалось недостаточно – прочесть персепольские надписи не удалось ни Мюнтеру, ни Тихсену. Лишь Гротефенд, преподаватель греческого и латинского языков лицея в Гёттингене, добился того, что оказалось не под силу его предшественникам. История эта имеет довольно пикантное начало. Рассказывают, будто Гротефенд, страстный любитель шарад и ребусов, в трактире побился об заклад, что решит «головоломку из Персеполя», чем якобы вызвал хохот и насмешки. Кто мог предположить, что сложнейшая проблема, над которой тщетно бились известные учёные
Европы, будет решена скромным учителем? Приступая к работе, Гротефенд пользовался не столько своим опытом завзятого ребусника, хотя этот опыт, несомненно, помог ему, сколько достижениями своих предшественников.
Коротко ход его рассуждений можно представить так: колонка написанная знаками 1 класса, представляет собой алфавит, насчитывающийся около 40 букв. Три из них повторяются особенно часто – это гласные, в том числе буква «а» (согласно предположениям Мюнтера и Тихсена). Из сосредоточения этих гласных Гротефенд сделал вывод, что перед ним надписи на языке «Зенд». Внимание его привлекла также группа, состоящая из семи клинописных знаков. И Гротефенд принимает за исходное, что они означают слово «царь», а не « царь царей», как думали его предшественники. Но в таком случае группа знаков, предшествующих слову «царь», должно соответствовать имени властелина. В конце концов Гротефенд составил такую схему надписи:
У, царь великий, царь царей,
Х-а, царя, сын, Ахеминид.
6
Разумеется, прежде чем дойти до этой слепой формулы, Гротефенду пришлось тщательно и детально проанализировать каждый знак; он строил предположения, касающиеся грамматических форм неведомого языка, напряжённо думал, анализировал, ещё раз думал и ещё анализировал. И что же? Предположения Гротефенда оказались верными. Внимательно изучив, проанализировав исторические данные и подставив вместо символов своей схемы имена владык, он получил следующий перевод надписи:
Ксеркс, царь великий, царь царей,
Дария, царя, сын, Ахеминид.
Трудно себе представить, какого колоссального труда стоил Гротефенду верный перевод этого выражения, какого объёма исследований он потребовал. Ведь древнеперсидские имена были переданы у греческих авторов не всегда фонетически точно и единообразно.
Гротефенд безошибочно расшифровал восемь знаков древнеперсидского алфавита, а лет через 30 француз Эжен Бюрнуф и норвежец Кристиан Лассен нашли правильные зквиваленты почти для всех клинописных знаков, и, таким образом, работа по дешифровке надписей 1 класса из Персеполя была в основном закончена.
Однако учёным не давала покоя тайна письмен 2 и 3 классов, да и древнеперсидские тексты ещё плохо читались. В то же время, проходивший службу в Персии майор и дипломат Генри Кресвик Раулинсон также принимает попытку расшифровать клинописные надписи. Его личной страстью были археология и достигшее в то время первых успехов сравнительное языкознание. Для того чтобы продолжать исследование древних языков, увековеченных в клинописных надписях, требовались новые тексты. Раулинсон знал о том, что на старом тракте, около города Керманшах, находится высокая скала, на которой видны колоссальные таинственные изображения и знаки. И Раулинсон отправился в Бехистун. Рискуя жизнью, он взобрался на отвесную скалу, на которой были выбиты огромные барельефы, и приступил к копированию надписи. За лето и осень 1835 г., стоя над пропастью на шаткой приставной лестнице, Раулинсон перерисовал большую часть древнеперсидского текста, клинописной надписи из Бехистуна. Вскоре, в 1837 г., Раулинсон отослал в Лондонское азиатское общество скопированный и переведённый текст двух отрывков. Из Лондона эту работу немедленно переправляют в Парижское азиатское общество, чтобы с ней ознакомился выдающийся учёный Бюрнуф. Труд Раулинсона был оценен очень высоко: безвестному майору из Персии присваивают звание почётного члена Парижского азиатского общества.
7
Однако Раулинсон не считает свой труд законченным: две оставшиеся нерасшифрованными части Бехистунской надписи не дают ему покоя. Дело в том, что надпись на Бехистунской скале, также как и надпись в Персеполе, высечена на трёх языках. В 1844 – 1847 гг. Раулинсон, повиснув на канате над глубокой пропастью, срисовывает остальную часть надписи. Теперь в руках учёных оказалось два пространных текста, изобилующих собственными именами, причём содержание их было известно по древнеперсидскому варианту. К 1855 г. Эдвину Норрису удалось дешифровать и второй тип клинописи, состоящий примерно из сотни слоговых знаков. Эта часть надписи была на эламском языке.
Трудности по дешифровке двух первых типов клинописи оказались всё же сущим пустяком по сравнению с теми сложностями, которые возникли при чтении третьей части надписей, заполненной, как выяснилось, вавилонским идеографически - слоговым письмом. Один знак здесь обозначал и слог, и целое слово. Больше того, одним и тем же знаком могли передаваться различные слоги и даже различные слова. В качестве примера можно привести простейший случай: слог содержащий звук « р », мог быть передан шестью различными знаками, в зависимости от того, с какой гласной он соседствовал (ра, ар, ри, ир, ру, ур). Согласные выступали только в составе слога, тогда как гласные иногда фигурировали как отдельные знаки.
Поэтому не удивительно,
что никто не хотел верить, что
когда-то кто-то мог изобрести столь
запутанный способ письма. А смельчакам,
допускавшим существование
Между тем к середине 19 века языкознание сделало большие успехи и лингвисты, исследующие структуру древних языков, уже имели за плечами немалый опыт. Дискуссии велись не только вокруг попыток расшифровать клинописные знаки 3-го класса, но и вокруг их происхождения и характера языка, на котором был составлен этот текст. Исследователи задумались над тем, сколь древна клинопись и каким изменениям она подвергалась за многовековой период своего существования. Совместными усилиями целого ряда учёных были преодолены огромные трудности в изучении вавилонского языка. Неоценимую помощь в этой работе оказали археологи, доставлявшие многочисленные таблички с надписями. В середине 19 века человеческий гений одержал ещё одну победу: родилась новая наука – ассириология, занимающаяся изучением всего комплекса проблем, связанных с древней Месопотамией. Удивительная многозначность клинописи побудила учёных заняться вопросом о её происхождении. Само собой напрашивалось предположение, что письмо, которым пользовались семитские народы
8
(вавилоняне и ассирийцы), было позаимствовано у какого-то другого народа несимитского происхождения.
1.3. Открытие шумерского языка.
И вот 17 января 1869 г. видный французский лингвист Жюль Опперт на заседании Французского общества нумизматики и археологии заявил, что языком, увековеченным на многих табличках, найденных в Месопотамии является шумерский! А это значит, что должен был существовать и шумерский народ! Таким образом, не историки и археологи первыми чётко сформулировали доказательство существования Шумера. Это «вычислили» и доказали лингвисты.
Слова Опперта были восприняты сдержанно и недоверчиво. Вместе с тем кое-кто в научных кругах высказался в поддержку его гипотезы, которую сам учёный считал аксиомой. Гипотеза Опперта побудила археологов начать поиски материальных доказательств существования Шумера в Месопотамии. Много в этом плане мог дать тщательный анализ древнейших надписей. И вот в 1871г. Арчибальд Генри Сайс публикует первый шумерский текст – одну из надписей царя Шульги. Два года спустя Франсуа де Ленорман выпускает в свет первый том своих «Аккадских исследований» с разработанной им шумерской грамматикой и новыми текстами. С 1889г. весь учёный мир признал шумерологию областью науки и определение «шумерский» принимается повсеместно для обозначения истории, языка и культуры этого народа.
Нет ничего удивительного
в том, что не археологи, вырывающие
у песков месопотамских пустынь
тайны минувших веков, и не историки
так уверенно заявили всему миру:
здесь находится Шумер. Память о
Шумере и шумерах умерла тысячи лет
назад. О них не упоминали греческие
летописцы. В доступных для нас
материалах из Месопотамии, которыми человечество
располагало до эры великих открытий,
мы не найдём ни слова о Шумере. Даже
Библия – этот источник вдохновения
для первых искателей колыбели Авраама
– говорит о халдейском городе
Уре. Ни слова о шумерах! То, что
произошло, по-видимому, было неизбежно:
первоначально возникшее
9
2. Зарождение шумерской цивилизации.
2.1. Население Двуречья до шумеров.
Данные археологии говорят
о том, что в 6 и 5 тысячелетиях до
н.э. сначала в Северной, а затем
и в Южной Месопотамии
Не следует забывать: речь идёт о каменном веке, когда человек ещё не знает металла, мир вокруг дик, непонятен, лишь немногие участки земного шара заселены, а расстояние в 200 км представляется огромным и преодолеть его труднее, чем спустя 10-20 столетий тысячи километров, разделяющие страны с многочисленным населением. И тем не менее, люди познают мир, завоёвывают, заселяют новые территории, принося с собой традиции уже созданной ими ранее культуры. Всё это необходимо помнить, чтобы понять процессы и события, связанные с появлением шумеров на берегах Тигра и Ефрат.