Автор работы: Пользователь скрыл имя, 06 Июня 2012 в 13:35, контрольная работа
Сонет зародился в Италии в XIII веке. Классический сонет состоит из 14 строк (2 четверостишия и 2 трёхстишия), рифмуемых по-разному. В Англии утвердился тип сонета, названный шекспировским, который состоит из трёх четверостиший и заключительного двустишия. В четверостишиях дано драматическое развитие темы. В двустишии сформулирована философская мысль.
Сонеты Шекспира распадаются на 2 основных цикла: первый (1-126) посвящён другу; второй (127-154) – возлюбленной. 126й сонет, разграничивающий эти циклы, состоит из 12 строк с парной рифмовкой.
Сонет зародился в Италии в XIII веке. Классический сонет состоит из 14 строк (2 четверостишия и 2 трёхстишия), рифмуемых по-разному. В Англии утвердился тип сонета, названный шекспировским, который состоит из трёх четверостиший и заключительного двустишия. В четверостишиях дано драматическое развитие темы. В двустишии сформулирована философская мысль.
Сонеты Шекспира распадаются на 2 основных цикла: первый (1-126) посвящён другу; второй (127-154) – возлюбленной. 126й сонет, разграничивающий эти циклы, состоит из 12 строк с парной рифмовкой. Оба цикла тесно связаны между собой, в них переплетаются одни и те же мотивы.
Я хочу проанализировать сто тридцатый сонет Уильяма Шекспира, который относится ко второму циклу. Главная тема сонета – красота возлюбленной не совершенна. Автор признается в любви , говорит о своих чувствах женщине, которая не идеальна:
Ее глаза на звезды не
похожи
Нельзя уста кораллами назвать,
Не белоснежна плеч открытых кожа,
И черной проволокой вьется прядь.
Шекспир не боится бросить вызов идеалу красоте, создает яркий портрет своей возлюбленной, и каждая деталь в его описаниях говорит о том, что перед нами не поэтический вымысел, а живое существо:
С дамасской розой, алой или
белой,
Нельзя сравнить оттенок этих щек.
А тело пахнет так, как пахнет тело,
Не как фиалки нежный лепесток.
Смуглая леди ничуть не похожа на вымышленных «богинь» с мягкими волосами, светлыми глазами, белоснежной кожей, румянцем на щеках: «глаза не звезды», «уста» не кораллы, «не белоснежна плеч открытых кожа», а тело пахнет «не как фиалки нежный лепесток». Шекспир с гордостью подчеркивает, что его возлюбленная не подходит ни под одно из подобных определений:
Не знаю я, как шествуют богини,
Но милая ступает по земле.
Автор противопоставляет красоту «смуглой леди» лживому образу, используя антитезу. Он сравнивает ее черты с природой: глаза – звезды, уста – кораллы, запах тела – фиалка.
В сонете используются эпитеты: белоснежная кожа, нежный лепесток, которые добавляют образность и поэтичность сонету; метафоры украшают описываемый образ, показывают, что «смуглая леди» значительно отличается от других:
Ты не найдешь в ней совершенных линий,
Особенного света на челе.
Шекспир использует градацию ( шествовать и ступать), чтобы подчеркнуть приземленность, обыкновенность его возлюбленной, инверсию, чтобы показать его отношение и чувства к «смуглой леди»: «ее глаза на звезды не похожи», «не как фиалки нежный лепесток», «кого в сравненьях пышных оболгали». Сонет написан пятистопным ямбом с перекрёстной рифмовкой в четверостишиях.
Сто тридцатый сонет Шекспира – это гимн земной красоте. Автор с иронией относится к тем поэтам, которые наделяют образ любимой неземной красотой, возводят ее в ранг божества. Ему важно, что «смуглая леди» реально существует со всеми ее достоинствами и недостатками. Он испытывает радость от того, что воспринимает всеми земными чувствами –зрением, слухом, обонянием, осязанием – земную красоту возлюбленной.
Вторая часть сборника посвящена Смуглой леди. Возлюбленная Шекспира из плоти и крови. Она ничуть не похожа на бесплотную тень неземной девы. Примелькавшимся штампам (глаза-солне, губы-кораллы) поэт противопоставляет черты живой, далеко не идеальной женщины.
Принятое в шекспироведении именование "Смуглая (Темная) Леди"
обусловлено тем, что у возлюбленной Шекспира, как уже упоминалось, были
темные волосы и смуглая кожа. Это обстоятельство важно потому, что, как
объясняет сам Шекспир, современный ему идеал красоты признавал только
блондинок, а черный цвет считали некрасивым и, более того, его полагали
атрибутом зла (что позволило Шекспиру назвать свою возлюбленную "окрашенной
злом" и "темной, как ад"). Однако она предстает в его сонетах не каким-то
исчадием ада, а вполне земной женщиной, которой поэт дает безжалостные
характеристики без тени деликатности и, даже признаваясь в любви, сохраняет
довольно фамильярный тон, какого он ни при каких обстоятельствах не позволял
себе по отношению к Другу.