Автор работы: Пользователь скрыл имя, 16 Декабря 2012 в 21:11, реферат
Целью данной работы является анализ текстов одной из известных личностей с целью описания языковой личности автора текста.
Для анализа нами будет взят текст одного современного журналиста. Текст относительно недавний - он был напечатан в 2004 году, поэтому в процессе анализа не придётся учитывать изменения произошедшие в системе языка или языковой картине мира. Так как основной задачей данной работы будет выявление в тексте проявлений языковой личности автора, мы не будем формулировать отправного тезиса, чтобы иметь возможность работать непосредственно с материалом текста, не стараясь найти в ходе анализа доказательств того, что языковая личность автора текста идентична, или хотя бы как то соотносится с обычными представлениями об этом человеке
Введение
1. Теория языковой личности Ю.Н Караулова её источники и развитии в современной лингвистике
2. Языковая личность Л. Парфёнова
Заключение
Список литературы
«началось дикое «сдувание» Глазьева. Чрезмерно «надули» —теперь надо «сдуть»»
До этого Парфёнов говорил о «надувании» Родины. Теперь же метафора была развёрнута. Хотя развёртывание происходило не самым оригинальным образом – просто создаётся антоним, но всё же и это требует пояснения. Это показывает, что ограниченное употребление метафор связано с желанием быть как можно лучше понятым.
Значимы для анализа также окказиональные слова, или скорее конструирование слов по существующей в языке модели, но не реализованной полностью, имеющей словообразовательные лакуны:
«Постэнтэвэшный», «энтэвэшники».
Кроме того, что эти слова образованы от аббревиатуры, что передаёт им аббревиатурные особенности концентрации в одном слове, одновременно конкретной указательности (всё-таки аббревиатура – имя собственное) и очень широкого круга понятий (сворачивание смыслов подобно сворачиванию слов в одно), для образования этих слов был использован сильно эмоционально маркированный суффикс - ш- . Это, во-первых, суффикс разговорного языка, а значит его употребление уже снижает значение образованного слова, во-вторых, он явно несёт оттенок пренебрежения. Такие особенности языка Парфёнова несомненно говорят об его иерархии ценностей.
Выводы можно делать не только из использования каких-нибудь средств в речи, но и из отсутствия или ограничения каких-нибудь языковых явлений.
Так отсутствие в речи явных
окказионализмов (выявленные нами слова
всё-таки находятся очень близко
к языковой норме) можно связать
с характером текстов продуцируемых
Парфёновым. В основном, это тексты
для телевизионных программ, рассчитанные
на однократное повторение. У адресата
такого текста просто нет времени
на расшифровку окказионализмов
автора. Кроме того, появление окказионализмов
в публицистическом тексте компрометировано
обилием окказионализмов в
В плане синтаксиса обращает на себя внимание большое количество безличных предложений, не имеющих в составе субъекта действия:
-«Посылается туда группа»
- «Если после говорится, что это нельзя выдавать в эфир»
«То есть это эфирное событие не является информационным продуктом, на котором» собираются зарабатывать».
- «…этот закрытый доклад
на своем сайте вывесила Fox-
- «И «Автограф» считался
благонадежным, «Машина
Очень часто подразумевается субъект активный, стоящий выше объекта, имеющий над ним власть:
- «Мне сказали» ( предложение не полное – опущено подлежащее. Здесь имеется ввиду начальство)
- «Чрезмерно «надули»—теперь надо «сдуть»» ( объектом является С. Глазьев, а субъектом – правительство.)
К этому прибавляется особенности употребления прямой речи. Чаще всего в кавычках приводятся распоряжения, указания, поучения, высказывания, направленные сверху вниз:
- «Позвольте, как вы пишете
об эротике? Вы не те рок-
- «Скучно или нескучно для пропаганды не критерий».
- «Сиди, слушай»
Если в самой прямой
речи недостаточно выражается императивность,
то указывается автор
- «Один видный государственный деятель совсем недавно мне сказал: «Но мы-то считаем, что НТВ как бы частный канал»»
- «Любимое выражение старшины в армии: «Я тебя научу Родину любить»».
Императивные высказывания в виде прямой речи могут принадлежать и самому Парфёнову: «Знаешь, ты сделай эксклюзив, но не настолько, чтобы мы потом отказались. Старайся. Но старайся все-таки на «четыре», потому что если постараешься на «пять», придется выкинуть».
Кроме того, в тексте очень много слов, содержащих в своём значении семантику власти: эмира, старшины в армии, начальник, указы, серьезные взыскания, приказ, запрещающий, запретила, мой учитель.
Такое присутствие в тексте императивности, причём разнонаправленной, вместе с частым отсутствием субъекта действия отражает представление о наличии в реальности некой не персонифицированной силы, управляющей действиями человека.
Парфенов употребляет много возвратных глаголов.
- «Я с этим согласиться не могу.»
- «…он усложняется и утончается.»
- «…жизнь не заканчивается 2003 и 2004 годами…»
- «При том, что за это время на ТВ развивалось все то…»
С одной стороны это указывает на преобладание действий, направленных на себя. Причем употребление возвратных глаголов не зависит от того, является ли субъект действия лицом или предметом. Это может говорить о том, что степень взаимодействия между предметами представляется автору текста очень слабой. Мир наполнен вещами в себе.
С другой стороны, возвратные глаголы не способны образовывать пассивный залог. Обилие таких глаголов в тексте может говорить о попытке сопротивления неясной силе, имплицитно присутствующей в тексте.(см выше)
В тексте интервью довольно много встречается предложений от первого лица:
— «я это очень хорошо помню»
- «А вот, например, за «Аквариум» я дважды получал очень серьезные взыскания.»
- «Но я не помню каких-то санкций в отношении Fox-news.»
- «Я этого не понимаю»
- «Я 25 лет профессионально работаю журналистом, 25 лет я слышу.»
- «Я с этим согласиться не могу»
— «Да мне в общем-то все равно. Я все равно живу случаем.»
Так же текст изобилует вводными конструкциями, а так же придаточными изъяснительными, акцентирующими внимание на личном мнении говорящего:
- « Мне кажется»
- «…не думаю, что…»
- «Мне кажется, это важно знать»
- «Мне, в конце концов,
неважно, почему так
- «Я просто понимаю, что это изжило себя»
В этом проявляется концентрация говорящего на внутреннем мире, на своих мыслях.
К этому прибавляется несколько примеров автоцитации:
- «Ну, во-первых, не надо нас учить родину любить»
- «Любимое выражение старшины в армии: «Я тебя научу Родину любить»»
- «Скучно или нескучно для пропаганды не критерий».
- «При том, что за это время на ТВ развивалось все то, что тезисом «скучно или нескучно —для пропаганды не критерий» не регулируется»
Эти примеры ещё один раз доказывают приоритетность для говорящего направленного на себя.
Надо заметить, что большей частью действия в тексте – это действия вербальные. Это видно по обилию в интервью глаголов говорения, придаточных изъяснительных и прямой речи:
- «Александр Евгеньевич
Бовин, который всегда говорил:
- «Я просто вскричал»
- «Мы уже не можем рассказать историю»
- ««чеченское сепаратистское сопротивление», как это принято у них называть»
- «Ее уговаривают»
Интересны, следующие примеры:
- « во-первых, не надо нас учить родину любить»
- « Во-вторых, надо наконец понять: информация самоценна»
- «За то, что: а) такое
возможно; б) что за «такое»
держат аудиторию, в) что все
делают вид, будто «это
Такие вводные слова, а также такая попунктная запись очень ясно говорит о стремлении упорядочить мысли, высказывания, речь.
Заключение
В ходе анализа данного текста было выявлено несколько особенностей, характеризующих автора текста, как языковую личность, которые мы можем разделить на две группы соответственно с поставленными перед нами задачами:
1 Особенности, характеризующие мировоззрение Л. Парфёнова:
наличие в картине мира
автора представления о некой
довлеющей над ним
наличие неких защитных механизмов от этой власти ( например – замкнутость на себе).
проявление в речи некоторых фрагментов иерархии ценностей. Например, пренебрежительное отношение к работникам телеканала НТВ и к самому каналу.
2 Особенности, характеризующие Л. Парфёнова, как носителя, рефлексирующего над языком:
ощущение вербального действия, как более первичного, более главного стремление к упорядоченности речи стремление чтобы его слова были поняты и запомнены проявление в речи и особенности профессии – журналист.
Конечно, выявленные нами особенности языковой личности могут контрастировать с образом, который Парфёнов стремится себе создать. Более того, картина, возможно, получилась осколочной и немного противоречивой.
Это зависит от особенностей метода анализа. Ведь во время анализа мы не ориентировались на какой-нибудь целостный, гармонизированный образ Л. Парфёнова. Это позволило нам вести анализ более независимо, не подгоняя результатов, под первоначальное предположение.
Список литературы
1. Караулов Ю. Н. Русский язык и языковая личность. М.,1987
2. Слышкин Г.Г. Аксиология языковой личности и сфера наивной лингвистики // Социальная власть языка: Сб. науч. тр. - Воронеж: ВГУ, 2001.
3. Чижова Л.А. Коммуникативная грамматика русского языка. Тайбэй, 1997.
4. сб. Язык и личность. М.,1989. – 123с.