Вірші при вивченні англійської мови

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 10 Марта 2014 в 14:46, реферат

Краткое описание

Ідея використання засобів емоційного впливу на учнів (художньої прози, поезії, пісень, музики, живопису, художньої фотографії) в навчанні іноземних мов не нова. Необхідність впровадження в практику навчання матеріалів, які забезпечували б не тільки оволодіння іноземною мовою, а й сприяли духовному вихованню і формуванню естетичного смаку учнів. В даний час відбір навчальних матеріалів все частіше будується не на чисто лінгвістичному, а культурооріентованому, комунікативному, особистісному підході, що дозволяє використовувати цінні в культурному відношенні іншомовні матеріали.

Содержание

Введення
Значення віршів та пісень у вивченні англійської мови
Пісні і вірші - один з елементів національно - культурного компонента змісту навчання іноземної мови на початковому етапі
Роль пісні при навчанні англійській вимові
Висновок
Використана література

Прикрепленные файлы: 1 файл

реферат вірші999999999.doc

— 147.00 Кб (Скачать документ)

Однією з умов успішного використання пісенного і віршованого матеріалу є його відбір і типологізація. Пісенний і віршований матеріал як один з елементів національно-культурного компонента повинен відображати країнознавчу специфіку і володіти культурологічної цінністю. Тому виділені 3. Н. Нікітенко та О. М. Осиянова [3; 19] критерії можуть виявитися прийнятними при відборі пісень і віршів англійською мовою.

Лексико-граматичний матеріал пісень і віршів доцільно вводити з деяким випередженням програми з тією метою, щоб при введенні нового матеріалу учні легко впізнавали його. Це суттєво полегшить вступ, закріплення та використання лексико-граматичного матеріалу пісень і віршів у відповідних мовленнєвих ситуаціях.

Методика використання кожної пісні і віршу передбачає попереднє введення, активізацію і закріплення лексико-граматичного матеріалу. 
Приблизна послідовність роботи з піснею або віршем:

1) коротке вступне слово про пісню або вірш (характер, стиль, основний зміст, історія створення і т. д.), установка на перше сприйняття пісні або вірша;

2) перше пред'явлення пісні або вірша,: особливостями мелодії, ритму, поділу на фрази;

3) перевірка розуміння змісту  (дослівний переклад тексту загальними зусиллями учнів під керівництвом учителя). На більш просунутому етапі або в більш підготовлених у мовному відношенні групах корисно звертати увагу учнів на способи вираження тієї чи іншої думки засобами іноземної мови;  
4) фонетична відпрацювання тексту. На початковому етапі навчання іноземної мови доцільно застосовувати в цих цілях в основному спосіб імітації;  
5) повторне прослуховування; роботу на даному етапі доцільно проводити з опорою на текст;

6) читання тексту з подальшою  відпрацюванням звуків та інтонації, всю роботу також рекомендується  проводити з опорою на текст  пісні;  
7) розучування в процесі спільного виконання фонограми.

На наступних двох-трьох уроках достатньо повторити один-два рази, щоб її слова запам'яталися міцно і надовго. У пам'яті учнів закріплюються необхідні для мови словосполучення і граматичні структури.  
При введенні нового граматичного матеріалу учні легко впізнають введені з деяким випередженням граматичні структури, що істотно полегшує закріплення нового матеріалу і використання його у відповідних мовленнєвих ситуаціях. Надалі кожні запропоновані пісня або вірш можуть бути використані як ефективний засіб закріплення та повторення нового граматичного матеріалу.

 

3. Роль пісні при навчанні англійській вимові

Англійська вимова носіїв української мови може бути неадекватною через невміння учнів передавати тембр англійських голосних. Практика показує: навіть якщо учень строго слідує вказівкам (певне положення губ, відповідне положення мови по горизонталі й вертикалі), йому вкрай рідко вдається точно передати англійський «голосний» звук. Для того щоб голосний придбав саме англійське звучання, школяр повинен «побачити», «відчути» цей голосний, представити його собі у всьому обсязі, з усіма можливими слуховими, зоровими і просторовими асоціаціями. Такий емоційний «портрет» голосного важливо намалювати при першому пред'явленні його учням.

При описі і проголошенні нового голосного викладач дає йому цілий ряд емоційних оцінок. Ці оцінки можуть бути як якісного, так і порівняльного плану («мрійливий», «холодний», «розв'язний», «милий», «суворий», «нудний», «живий», «червоний», «синій», «жовтий », а також:« як курча »,« як горішок »,« як оксамит »і т. д.). Закінчений же образ голосного складається у школяра після прослуховування пісні або вірша, а на більш пізньому етапі і після співу пісні, розповідання вірша разом з учителем чи виконавцем (записаним на плівку).

Роль співу при постановці англійської вимови в дитячій і навіть в дорослій аудиторії важко переоцінити. Проте ми заперечуємо проти існуючої думки про те, що англійська вимова можна успішно поставити винятково «на піснях і віршах». Пісні і вірші використовуються лише як яскравий засіб емоційного впливу, що сприяє сприйняттю і адекватному відтворенню звуку. Пісні і вірші можуть успішно застосовуватися і при відпрацюванні так званих важких фонетичних сполучень (наприклад: [s], [z] + [0], []; [] + голосний), а також при роботі над ритмом. Особливо виділимо використання на уроках пісень і віршів, присвячених якомусь конкретному звуку, в даному випадку - голосному.

Зауважимо, що прослуховування і спів пісень і розповідання віршів ефективні не тільки при введенні того чи іншого голосного, але і при подальшій роботі над англійською вимовою. Це може бути:  
1) цілеспрямована тренування будь-якого голосного звуку у пісні чи вірші;  
2) спів пісні і розповідання вірша з метою виправити спонтанно допущену ким-небудь з учнів помилку при проголошенні голосного. 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Висновок

Отже, можна зробити такі висновки:

-Текст вірша чи пісні, як і  проза, створюючи і функціонуючи  в суспільстві насамперед у  своєму ідейно-художню якість, може  розглядатися: як джерело об'єктивної  інформації (текст - дзеркало життя і культури народу); як джерело ідейно-художньої інформації (текст - художній твір); як джерело мовної та лінгвістичної інформації (текст - репрезентант мовної та мовленнєвої системи). При цьому в шкільних умовах музичні та поетичні виражальні засоби володіють у порівнянні з прозою рядом переваг, а саме: конденсацією думки і образу, підвищеною емоційністю, ритмічною повторюваністю. Ритмічна повторюваність  змушує людину сконцентрувати увагу і сприяє мимовільному запам'ятовуванню матеріалу.

- З точки зору методики пісня  і вірш англійською мовою адекватно  відображає особливості життя, культури  та побуту народу країни досліджуваної  мови, з іншого боку, будучи носієм культурологічної інформації, пісня і вірш може формувати й духовну культуру учня, з'єднувати в єдине ціле його розум і душу.

- Пісні і вірші на уроці  англійської мови оживляють викладання, викликають позитивні емоції, служать  кращому засвоєнню лексико-граматичного матеріалу.

- Пісні і вірші повинні бути  автентичними, доступні в інформаційному  та мовному плані, емоційні, проблемні  і актуальні, а також відповідати віковим особливостям учнів.

- Використання пісень і віршів сприяє розвитку у дітей інтересу до вивчення англійської мови.

- Активізують навчальну діяльність і є способом розширення та збагачення словника учнів.

- Використання пісень на уроках  англійської мови сприяє розвитку  музичного слуху, а також естетичному  вихованню учнів. - Використання  пісень і віршів  на уроках  англійської мови збагачує учнів знаннями країнознавчого характеру, дає можливість дізнатися про культуру країни, мова якої вивчається.

 

Використана література

1.Васильєв В.А. Фонетика англійської мови. - М.: Вища школа, 2008.

240 с.

         2.Нікітенко З.Н., Осиянова О.М. До проблеми виділення культурного       

компонента в змісті навчання англійської мови у початковій школі. / /  

Іноземні мови в школі. - 2003. - № 5, С.17 – 21.

         3. Нікітенко З.Н., Осиянова О.М. Про зміст національно-культурного

компонента в навчанні англійської мови молодших школярів. / / Іноземні

мови в школі. - 2004. - № 3, С. 13 - 15.

4. Орлова Н.Ф. Удосконалення усного мовлення студентів старших курсів з використанням музичної наочності. -М.: Просвещение, 2001. - 370 с.

5.Савина К.Р. Роль пісні при навчанні англійської вимови. / / Іноземні мови в школі. - 2008. - № 4, С. 25 - 30.

 

 
 

 

 


 



Информация о работе Вірші при вивченні англійської мови