Внутренняя форма слова в семантической структуре языка

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 05 Февраля 2014 в 14:43, курсовая работа

Краткое описание

Актуальность данной курсовой работы заключается в том, что многие слова уже сейчас несут совершенно другой смысл, нежели раньше, поэтому так важно понимать, как слово образовалось, чтобы вернуться к истокам и обдуманно давать имена новым или обновлённым предметам или объектам. Наше исследование позволит просветить как можно больше людей, как через внутреннюю форму слова в слова закладывается смысл, а для некоторых приоткрыть тайну словообразования в английском языке. Мы верим, что чем больше людей будут компетентны по данному вопросу, тем разумнее будут использоваться имеющиеся слова и создаваться неологизмы.

Содержание

Введение . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . …3
Глава I. Слово. Внутренняя форма слова . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . …….5
Выводы по Главе I . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Глава II. Реализация внутренней формы слова в языке. . . . . . . . . . . . . ……. .12
Выводы по Главе II . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Заключение . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ………..18
Список источников и литературы . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . ……….20

Прикрепленные файлы: 1 файл

Внутренняя форма слова в семантической структуре языка.doc

— 140.50 Кб (Скачать документ)

Из прилагательного глагол:

sharp – to sharpen (острый – заострять).

Глагол из существительного:

character – to characterize (характер – характеризовать).

Существительное из прилагательного:

special – specialist (специальный – специалист).

Существительное из глагола:

to teach – teacher (учить – учитель).

Некоторые приставки так же имеют способность, присоединяясь к слову, превращать его в другую часть речи.

Например:

Chain – enchain (цепь – приковывать)

Due – subdue (обязанный – подчинять)

Приставки и суффиксы –  довольно небольшие морфемы (максимум 4 буквы), которые посредством своей внутренней формы придают слову, к которому присоединяются, иногда совершенно иное семантическое значение, чем было до этого. Морфемы соединяются со словами, так как участвуют в образовании новых слов.

Служебные слова не присоединяются к словам, но, тем не менее, так же, не употребляются отдельно от них, как и морфемы. Причина здесь заключается в том, что служебные слова, в отличие от морфем, своей собственной внутренней формой не обладают, а, следовательно, отдельно от слов, несущих в себе какое-либо семантическое значение, не обозначают ничего вообще.

Служебные слова относятся  ко второй категории структурно-семантических  типов слов [Виноградов, 1972: 66].

Виноградов в своём  учебнике «Русский язык» выделял всего четыре основные грамматико-семантические категории слов:

1. Прежде всего,  выделяется категория слов-названий, по традиционному определению. Всем этим словам присуща номинативная функция. Они отражают и воплощают в своей структуре предметы, процессы, качества, признаки, числовые связи и отношения, обстоятельственные и качественно-обстоятельственные определения и отношения вещей, признаков и процессов действительности и применяются к ним, указывая на них, их обозначают. К словам-названиям примыкают и слова, являющиеся эквивалентами, а иногда и заместителями названий. Такие слова называются местоимениями. Все эти разряды слов образуют главный лексический и грамматический фонд речи. Слова этого типа ложатся в основу синтаксических единиц и единств (словосочетаний и предложений) и фразеологических серий. Они служат основными членами предложения. Они могут - каждое в отдельности - составлять целое высказыванье. Слова, относящиеся к большей части этих разрядов, представляют собою грамматические и объединенные комплексы, или системы, форм. С разными формами или видоизменениями одного и того же слова связаны разные функции слова в строе речи или высказывания.

Поэтому в применении к этим классам слов особенно уместен  термин "части речи". Они образуют предметно-смысловой, лексический и  грамматический фундамент речи. Это - "лексические слова", по терминологии Потебни, и "полные слова", по квалификации Фортунатова.

2. Частям речи  противостоят частицы речи, связочные, служебные слова. Этот структурно-семантический тип слов лишен номинативной функции. Ему не свойственна "предметная отнесенность". Эти слова относятся к миру действительности только через посредство и при посредстве слов-названий. Они принадлежат к той сфере языковой семантики, которая отражает наиболее общие, абстрактные категории бытийных отношений - причинных, временных, пространственных, целевых и т.п. Они ближайшим образом связаны с техникой языка, ее осложняя и развивая. Связочные слова не "материальны", а формальны. В них "вещественное" содержание и грамматические функции совпадают. Их лексические значения тождественны с грамматическими. Эти слова лежат на грани словаря и грамматики и вместе с тем на грани слов и морфем. Вот почему Потебня называл их "формальными словами", а Фортунатов - "частичными".

3. Заметно отличается  от двух предшествующих структурных типов третий тип слов. Это модальные слова. Они также лишены номинативной функции, как и связочные слова. Однако многие из них не принадлежат в той степени, как связочные, служебные слова, к области формально-языковых средств. Они более "лексичны", чем связочные слова. Они не выражают связей и отношений между членами предложения. Модальные слова как бы вклиниваются или включаются в предложение или же прислоняются к нему. Они выражают модальность сообщения о действительности или являются субъектно-стилистическим ключом речи. В них находит свое выражение сфера оценок и точек зрения субъекта на действительность и на приемы ее словесного выражения. Модальные слова отмечают наклон речи к действительности, обусловленный точкой зрения субъекта, и в этом смысле отчасти сближаются с формальным значением глагольных наклонений. Как бы введенные в предложение или присоединенные к нему модальные слова оказываются за пределами и частей речи, и частиц речи, хотя по внешности могут походить и на те, и на другие.

4. Четвертая  категория слов уводит в сферу  чисто субъективных - эмоционально-волевых  изъявлений. К этому четвертому  структурному типу слов принадлежат междометия, если придать этому термину несколько более широкое значение. Интонационные, мелодические своеобразия их формы, отсутствие в них познавательной ценности, их синтаксическая неорганизованность, неспособность образовать сочетания с другими словами, их морфологическая неделимость, их аффективная окраска, непосредственная связь их с мимикой и выразительным жестом резко отделяют их от остальных слов. Они выражают эмоции, настроения и волевые изъявления субъекта, но не обозначают, не называют их. Они ближе к экспрессивным жестам, чем к словам-названиям. Вопрос о том, образуют ли междометия предложения, остается спорным. Однако трудно отрицать за междометными выражениями значение и обозначение "эквивалентов предложения" [Виноградов, 1972: 66].

Как можно заметить: внутренней формой слова из четырёх  категорий не обладает только вторая.

 

Выводы по главе II:

      1. Английские суффиксы и приставки несут в себе семантическое значение.
      2. Занимаясь словообразованием в английском языке, можно получить слова с совершенно иным семантическим значением, нежели изначальное.
      3. Служебные слова не несут в себе семантического значения.
      4. Лишь представители второй из четырёх структурно-семантических категорий (по Виноградову) не обладают внутренней формой слова.

 

Заключение.

Подводя итоги  данной курсовой работы, стоит сказать, что семантика очень многогранная, глубокая и интересная наука. Она связанна практически со всеми остальными науками о языке. Семантика изучает значения языковых единиц (в нашем случае слов), а внутренняя форма слов в себе эти значения содержит. Внутренняя форма слова, если сравнивать её с чем-то нелингвистическим, - это своеобразная словесная душа, которую нам позволяют прочитать остальные языковые средства, входящие в состав этого слова.

Внутренняя  форма слова, как довольно широкое  понятие, имеет свою проблематику, которая  заключается в том, что некоторые  слова с течением времени утрачивают свою внутреннюю форму, а заимствованные слова не содержат её вовсе. Мы думаем, что при большом интересе – эти проблемы разрешаются обращением к корням слова, его этимологии или же языку заимствования.

Суффиксы и  приставки, участвующие в словообразовании английского языка, несут в себе своё собственное семантическое значение. Словообразование – это очень серьёзный процесс, затрагивающий одни из главнейших аспектов языка, в том числе историю и культуру (так как внутренняя форма морфем закладывается историческим и культурологическим путём), следовательно, беспризорное создание новых слов – это последнее, чем стоит заниматься, чтобы расширить и разнообразить язык. Слова через внутреннюю форму несут в себе силу различных значений - это очень важно учитывать при словообразовании.

Путём анализа, в этой курсовой работе было выяснено, что служебные слова не несут  в себе никакого семантического значения без участия слов содержащих в  себе внутреннюю форму. Мы думаем, что  это объяснимо служебными функциями этих слов, которые не требуют смысловой нагрузки.

Мы считаем, что цель курсовой работы была достигнута, а её задачи выполнены. Мы планируем в дальнейшем заниматься более подробным изучением этой проблемы.

 

 

Список источников и литературы:

    1. Виноградов В.В. Русский язык / В.В. Виноградов. - М., 1972. - С. 9-97.
    2. Зализняк А.А. Диссертация по теме: Многозначность в языке и способы ее представления / А.А. Зализняк. – М., 2002. – 461с.
    3. Панов, М.В. О слове как единице языка / М.В. Панов // Учёные записки МГПИ имени В.П. Потёмкина. – 1956. – С.129-165.
    4. Пешковский, А.М. Понятие отдельного слова. - В кн.: Пешковский А.М. Методика родного языка, лингвистика, стилистика, поэтика / А.М. Пешковский. - М. – Л., 1925
    5. Потебня А.А. Слово и миф /А.А. Потебня - М., 1989.
    6. Потебня А.А. Мысль и язык. – В кн.: Потебня А.А. Эстетика и поэтика /А.А. Потебня - М., 1976
    7. Современный русский язык / Н. М. Шанский, В. В. Иванов. 2-е изд. М.: Просвещение, 1987. 192 с.
    8. Лингвистический энциклопедический словарь / Под ред. В. Н. Ярцевой. — М.: Советская энциклопедия, 1990. — 5965с.

 

 

Приложение 1. Таблица значений суффиксов существительных

Значение суффикса

Суффикс

Примеры

Значение принадлежность человека к политическому течению, профессии или национальности

-ist

-an

-ian (-n) -ean)

specialist (специалист), socialist (социалист), artist (художник)

historian (историк), librarian (библиотекарь), Italian (итальянец)

musician (музыкант), Iranian (иранец), Brazilian (бразилец)

European (европеец)

Значение следования учению, теории, политическому движению 

-ism 

capitalism (капитализм), heroism (героизм), socialism (социализм) 

Значение занятия  или должности действующего лица 

ег 

-or

-ee

-eer

-ant (-ent)

-ar

-ard

-ier 

teacher (учитель), driver (водитель), writer (писатель)

inventor (изобретатель), actor (актер) 

employee (служащий), referee (спортивный судья)

auctioneer (аукционист), mountaineer (альпинист) 

servant (слуга), assistant (ассистент), student (студент) 

beggar (нищий, попрошайка)

drunkard (пьяница,  алкоголик)

financier (финансист) 

Значение результата действия 

-ment

-ade 

achievement (достижение), arrangement (соглашение)

decade (декада), blockade (блокада) 

Значение определённого  состояния, режима, степени отношений 

hood

-ship

-cy

-acy 

brotherhood (братство), childhood (детство)

leadership (руководство), partnership (партнёрство) 

policy (политика), accuracy (точность), infancy (младенчество)

supremacy (превосходство)

Значение действия, состояния, процесса, результата 

-age

-ing

-ence

-ance

-ion, -tion

-ition

-ation

-sion

-al 

shortage (нехватка), leakage (утечка), marriage (брак, супружество)

hunting (охота), painting (покраска)

silence (молчание), difference (различие) importance (важность), resistance (сопротивление) 

collection (собрание, коллекция), dictation (диктант, диктовка)

competition (соревнование)

preparation (подготовка), hesitation (сомнение, колебание) 

decision (решение), division (деление) 

removal (удаление), arrival (прибытие), refusal (отказ) 

Значение качества или состояния 

-dom

-ness

-ty

-ity

-ancy

-ency

-y 

freedom (свобода), kingdom (королевство), wisdom (мудрость)

readiness (готовность), darkness (темнота), kindness (доброта) 

activity (активность), safety (безопасность) possibility (возможность), nationality (национальность)

brilliancy (блеск,  великолепие), constancy (постоянство) fluency (беглость), dependency (зависимость) 

perjury (лжесвидетельство), modesty (скромность) 

Значение места  действия, занятия или состояния 

-ry

-y

bakery (булочная), surgery (кабинет хирурга), cookery (кулинария)

factory (фабрика), laboratory (лаборатория) 

Обозначение той  или иной отрасли науки 

-ics 

physics (физика), politics (политика), mathematics (математика) 

Обозначение лиц  женского пола 

-ess

-ette 

waitress (официантка), actress (актриса), poetess (поэтесса)

usherette (билетерша)

Обозначение национальности 

-ese 

Chinese (китаец), Japanese (японец) 

Выражение уменьшительного  значения или оттенка пренебрежения 

-ie

-let 

birdie (птичка)

cloudlet (облачко), kinglet (царек) 

Обозначение различных  мер 

-th 

length (длина), growth (рост), depth (глубина) 

Обозначение различных  научных понятий 

-ture

-ure (-lure)

-sure

-ssure 

mixture (смесь)

failure (ошибка, промах)

measure (мера)

pressure (давление) 

Обозначение общих  или отвлечённых понятий, объединений, групп 

-ty

-ity

-y 

safety (безопасность), royalty (монархия)

popularity (популярность) honesty (честность) 


 

 

 

Приложение 2. Таблица значений суффиксов прилагательных

Значение суффикса

Суффикс

Пример

отсутствие  чего-либо

–less

Fearless (бесстрашный), careless (беззаботный)

территориальная или национальная принадлежность

–ese

-ian

Chinese (китайский)

Italian (итальянский)

ориентированность на что-либо

–centric

Egocentric (эгоцентричный)

наличие у характеризуемого предмета/объекта/лица определенных качеств 

–ed

-ous

–ful

brown-eyed (кареглазый)

adventurous (отважный)

graceful (грациозный)

предмет высказывания имеет сходство с существительным, стоящим в первой части прилагательного

–like

Starlike (похожий  на звезду)

предмет высказывания защищен, устойчив к чему-либо

–proof

Waterproof (водостойкий)

описываемому  предмету высказывания присуща какая-то характеристика, качество

–y, -ish, -al, -ary, - able (-ible), -ive (-sive), -ant

Creamy (кремовый)

Childish (детский)

Initial (начальный),  sentimental (сентиментальный)

Documentary (документальный), secondary ( средний (об образовании))

Sensible (разумный), unpredictable (непредсказуемый)

Depressive (депрессивный), distinctive (отличительный)

Pleasant (приятный), distant (дальний)

национальная  принадлежность; 
слабая степень качества

-ish

whitish (беловатый), Scottish (шотландский)

возможность осуществления

-able

Changeable (изменяемый)

сделанный из чего-либо

-en

Wooden (деревянный)

зависимость описываемого предмета / объекта / явления / лица от чего-либо

-ic, -ical

Electrical (электрический)

Magnetic (магнитный)

направление

–ward

Southward (к югу), Backward (обратный)

сравнительная степень прилагательных

-er

Bigger (больше)

Превосходная степень прилагательных

-est

Biggest (самый большой)

прилагательные, образованные от названий сторон света

-ern

Eastern (восточный)


 

 

Приложение 3. Таблица значений суффиксов глаголов

Значение суффикса

Суффикс

Пример

делать, осуществлять

-ate

Activate (активировать)

действие, придающее  качество, выраженное в основе глагола

-en

Sharpen (заострять),  blacken  (чернить)

делать, осуществлять, превращать

-fy, 
-ify

Simplify (упрощать)

вести себя подобно, проводить ту или иную политику или  производить действие

-ise

Privatise (приватизировать)

Информация о работе Внутренняя форма слова в семантической структуре языка