Автор работы: Пользователь скрыл имя, 16 Июля 2014 в 13:21, статья
Множество видов мотивации идиоматического значения мы представили в основных семи типах: 1) конкретно-образная мотивация, 2) мотивация, не вызывающая ассоциации с конкретным представлением, но мыслимая, «умозрительная», 3) мотивированность компонентом с символьным значением, 4) мотивированность, основанная на звукоподражательных эффектах, 5) мотивированность морфологическими формами слов, 6) синтаксическая мотивация, 7) мотивация страноведческого или этимологического типа. В силу сложности мотивационного макрокомпонента практически для каждой идиомы можно определить свой вид мотивации значения, следовательно, о мотивировке, внутренней форме и этимологии лучше говорить применительно к каждой конкретной идиоме.
Этно-, социо- та психолингвистика
К.филол.н. Хомяков Е.А.
Пензенский государственный университет, Россия
ВНУТРЕННЯЯ ФОРМА И МОТИВАЦИЯ
АРГОТИЧЕСКИХ ФРАЗЕОЛОГИЗМОВ
(на
материале французского
Относительно соотношения понятий внутренняя форма и мотивация значения идиомы существуют различные точки зрения. Во многом это совпадающие понятия, поскольку внутренняя форма, понимаемая как образ (реальный или вымышленный), лежит в основе обозначения идиомой определенного явления действительности. Однако внутренняя форма и мотивация не равны друг другу, и не следует «ставить знак равенства между внутренней формой и мотивированностью» (Кругликова Л.Е., 1988: 48). Мотивация значения идиомы шире, чем внутренняя форма. «Мотивационный макрокомпонент – достаточно сложное по параметрическому составу единство; в него входят: сам образ, лежащий в основе переосмысления «буквального» значения сочетания слов; гештальт, остающийся от этого образа как ассоциативно-образная «память» идиомы; внутренняя форма как способ организации значения идиомы; вид тропеического преобразования, а также другие средства транспозиции исходного образа в форму значения идиомы (например, в идиоме махнуть рукой доминирует символ, осложнённый образностью: этот жест соотносим с конкретной ситуацией-образом; в идиоме полететь от Машки вверх тормашки соединяется образность и аллитерация и т.п.); соотнесенность образности с национально-культурной её спецификой (например, в идиоме нести крест просматривается библейский сюжет, а расхлёбывать кашу – сюжет обиходно-бытовой для восточнославянского ареала и др.» (Телия В.Н., 1990: 43).
Идиомы, имеющие внутреннюю форму, представляют её в виде образа, который возникает как ассоциативная связь между значениями слов свободного употребления и значением фразеологической единицы в целом. Внутренняя форма выполняет роль посредника – образного видения фразеологического значения. Фразеологический образ – это целостное, непосредственное представление, имеющее цель раскрыть в наглядном виде отношение к изображаемой действительности (Диброва Е.И., 2006: 363). Похожее мнение у В.П. Жукова: внутренняя форма «присуща лишь фразеологизмам, которые могут быть наложены на свободное словосочетание такого же лексического состава и на его фоне дают семантический и метафорический эффект. Общее (целостное) значение таких фразеологизмов не выводится из значений компонентов, а мотивируется внутренним образом, который подлежит расшифровке» (Жуков В.П., 2006: 13). Внутренняя форма – образ (реальный или нереальный), который лежит в основе наименования фразеологического оборота (Жуков В.П., 2006: 103). В таком же направлении рассуждают Д. О. Добровольский и Т. З. Черданцева: внутренняя форма идиомы, которая весьма часто совпадает с суммой значений слов, превратившихся в компоненты идиомы, лежит в основе образа, а, следовательно, и образной мотивированности (Добровольский Д.О., 1996: 69; Черданцева Т.З., 1996: 69). А. И. Федоров, Р. Н. Попов приравнивают внутреннюю форму образному представлению (Фёдоров А.И., 1973: 17; Попов Р.Н., 1976: 31). Фразеологический образ чаще всего сохраняет национальную специфику фразеологизма, поскольку он очень часто опирается на реалии, известные только одному народу, представителям одной нации. Национальная специфика фразеологического образа отражает образ жизни и характер народа, его историю, духовную жизнь, своеобразные традиции, обычаи и этнический быт (Солодуб Ю.П., 1990: 58-59).
Внутренняя форма (образ) идиомы, понимаемая как редуцированный образ ситуации реальной действительности, отражённой в содержании идиомы, представляет собой основание, фундамент всего, что заложено во фразеологизмах; она же (внутренняя форма) является основой мотивации фразеологического значения (Дубицкая Е.В., 2011: 19).
В связи с такой сложностью мотивационного макрокомпонента наблюдается и множество видов мотивации идиоматического значения; практически для каждой идиомы существует свой вид мотивации значения, отчего виды мотивации с трудом поддаются типизации. Однако можно наметить основные виды мотивации значений идиом (Телия В.Н., 1993: 56-59). Интересным представляется рассмотреть внутреннюю форму и мотивацию арготических идиом. Материалом анализа послужили около 500 фразеологизмов французского студенческого арго, отраженные в словарях и работах лингвистов, занимающихся изучением молодежного жаргона (Гринева Е.Ф., 2000; Ретинская Т.И., 2005; Дебов В.М., 2006; Caradec F., 2005). Проиллюстрируем их:
Из всех видов мотивации ближе всех подходит к внутренней форме фразеологизма конкретно-образная мотивация, т.е. конкретно представимый, наглядно-чувственный образ, лежащий в основе значения фразеологизма.
Большинство фразеологизмов обладает именно образной внутренней формой. Содержание внутренней формы определяется теми вербальными ассоциациями, которые образ вызывает у говорящего и слушающего в процессе функционирования идиомы. Такое понимание внутренней формы позволяет выделить три параметра у фразеологизмов, каждый из которых несет свою, только ему присущую информацию. Это: 1) образная мотивированность; 2) внутренняя форма; 3) этимология идиомы (Черданцева Т.З., 1988: с. 80).
Образная мотивированность говорит о вторичности происхождения идиомы и восходит к переосмысленному свободному сочетанию, лежащему в основе идиомы. Образная мотивированность уходит своими корнями в этимологию и тесно с ней связана, поскольку возникновение идиомы возможно только в речи, в определенном речевом контексте.
Внутренняя форма – это наглядно-чувственный и понятийный образ, лежащий в основе мотивации значения идиомы и определяющий всю её специфику.
Этимология идиомы, её происхождение связаны с более глубокими языковыми и экстралтгвистческими явлениями и процессами. Этимология объясняет связь между значением компонентов идиомы и значением всей идиомы, между образом, лежащим в основе идиомы, и её современным сигнификативным значением.
Образная мотивированность идиомы отличается от внутренней формы главным образом тем, что идиомы, вызывающие одни и те же ассоциации, т.е. способные выражать один и тот же или сходный образ, представлены комбинацией разных компонентов: avoir un balais – avoir un baobab - avoir une canne – avoir une forêt – avoir un poil dans la main – быть лентяем; avoir du bol – avoir de la chatte – avoir de la choune – avoir du fion – avoir du pot – везти, быть удачным; se prendre une caisse – se prendre une bourpif – напиться допьяна; faire l'acré – faire de l'espionite – faire le gap – faire le guet – faire le maton – faire le serre – посмотреть, не идет ли учитель, стоять на шухере.
Здесь существенно то, что одни и те же образы (ассоциации) возникают в результате комбинации разных слов, разных реальных ситуаций, разного представления о функциях и, шире, о функционировании денотатов, обозначаемых словами-компонентами фразеолологизма.
Образ даёт сознанию наглядно-чувственное представление самой действительности, определённой реальной ситуации. А в основе внутренней формы идиомы лежит переосмысление, иносказательная ситуация, вызывающая определённые вербальные ассоциации, благодаря которым у говорящего и слушающего возникает определенный образ, который они связывают с прагматикой речи, с условиями речепроизводства, с выбором места и времени говорения, что и создаёт условия для осуществления коммуникации (Калинина А.В., 2007: 58).
Таким образом, множество видов мотивации идиоматического значения мы представили в основных семи типах: 1) конкретно-образная мотивация, 2) мотивация, не вызывающая ассоциации с конкретным представлением, но мыслимая, «умозрительная», 3) мотивированность компонентом с символьным значением, 4) мотивированность, основанная на звукоподражательных эффектах, 5) мотивированность морфологическими формами слов, 6) синтаксическая мотивация, 7) мотивация страноведческого или этимологического типа. В силу сложности мотивационного макрокомпонента практически для каждой идиомы можно определить свой вид мотивации значения, следовательно, о мотивировке, внутренней форме и этимологии лучше говорить применительно к каждой конкретной идиоме.
Библиографический список
Информация о работе Внутренняя форма и мотивация арготических фразеологизмов