Сравнение вариантов перевода одного и того же произведения

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 27 Марта 2014 в 20:21, курсовая работа

Краткое описание

Целью работы является изучение эстетических проблем перевода текста.
Цель работы обуславливает постановку следующих задач исследования:
Осветить эстетические проблемы перевода,
Объяснить специфику перевода художественного текста,
Сравнить несколько вариантов перевода одного и того же произведения.

Содержание

Введение 3
Глава 1. Теоретическое исследование эстетических проблем перевода
1.1. Текст и стратегии художественного перевода. 4
1.2. Перевод как творческое воспроизведение 6
1.3. Способы перевода 10
Глава 2. Сравнение вариантов перевода одного и того же произведения
2.1.Сравнение переводов романа Д.Р. Киплинга «Ким» 12
2.2.Сравнение переводов сказок Д.Р. Киплинга «Just so stories» 16
2.3.Сравнение переводов стихотворения Д. Р. Киплинга «If» 20
Заключение 25
Библиография 26