Автор работы: Пользователь скрыл имя, 25 Сентября 2013 в 19:31, доклад
Семасиология (от греч. semasion - знак и logos- учение)
- раздел языкознания, изучающий значение единиц языка. В качестве инструмента изучения применяют семантический анализ.
- раздел науки о языке, принадлежащий к наименее разработанным и рассматривающий значение слов и формальных частей слова
- в русской и европейской традиции раздел языкознания, занимающийся лексической семантикой) т. е. значениями тех языковых единиц (слов и словосочетаний), которые используются для называния, номинации.
Семасиология (от греч. semasion - знак и logos- учение)
- раздел языкознания, изучающий
значение единиц языка. В качестве инструмента изучения
применяют семантический анализ.
- раздел науки о языке, принадлежащий
к наименее разработанным и рассматривающий
значение слов и формальных частей слова
- в русской и европейской традиции раздел
языкознания, занимающийся лексической
семантикой) т. е. значениями тех языковых
единиц (слов и словосочетаний), которые
используются для называния, номинации.
В современном языкознании задачи семасиологии
решаются в рамках более общей дисциплины
— семантики. В конце XIX — начале XX века семантика
часто называлась также семасиологией
(от греч. — указываю, означаю). Учёные,
занимающиеся семантикой, до сих пор называются
семасиологами (хотя с этим термином конкурируют
другие). Также «семантикой» может обозначаться
сам круг значений некоторого класса языковых
единиц («семантика глаголов движения»).
Семантические проблемы ставились и обсуждались
философской мыслью уже в глубокой древности.
Таковы споры о происхождении значений
слов и их отношений к бытию и мышлению,
ведущиеся аналогистами и аномалистами
в древности и номиналистами, реалистами,
концептуалистами в средние века; таково
учение о суппозициях, то есть об изменениях
значения слова в зависимости от контекста
и конкретной ситуации, развиваемое средневековой
схоластикой; таковы проблемы адекватности
языкового выражения мышлению и происхождения
противоречий между ними, проблемы развития
мышления и языка, выдвигаемые философией
XVII—XVIII вв. Но все эти проблемы обсуждались
вне связи с разработкой собственно лингвистических
дисциплин, напр., грамматики.
В плане же собственно лингвистическом
до XIX в. включительно лишь одна дисциплина
— этимология — затрагивает проблемы
семантики, поскольку, разъясняя образование
одних слов от других, она принуждена и
регистрировать и разъяснять изменения
значений слов. Лишь во 2-й половине XIX в.
в связи с усилением интереса не только
к звуковой, но и к «психологической» стороне
языка встал вопрос о необходимости выделения
семантики как учения об изменениях значения,
поначалу только слов (сам термин «семантика»
был введен французским лингвистом М.
Бреалем). Одна, из прикладных задач, в
исследовании семантики языка появилась
с необходимостью адекватного поиска
информации в интернете по запросу пользователя.
Теория Семантического анализа направлена
на решение задач связанных с возможностью
понимания смысла фразы и выдачи запроса
поисковой системе в необходимой форме.
В дальнейшем разработка семантики в
конце XIX — начале XX вв. проводилась почти
исключительно представителями различных
психологических направлений в лингвистике,
пытавшихся найти в закономерностях, протекающих
в индивидуальном сознании «психических
процессов», основу закономерностей семантических
изменений (развернутые построения у Вундта,
Розвадовского, Мартинака, Яберга и др.).
Во втором и третьем десятилетии XX в. семантика
привлекает значительно большее внимание.
Семасиологические проблемы ставились
и обсуждались философской мыслью уже
в глубокой древности. Таковы споры о происхождении
значений слов и их отношений к бытию и
мышлению, ведущиеся аналогистами и аномалистами
в древности и номиналистами, реалистами,
концептуалистами в средние века; таково
учение о суппозициях, т. е. об изменениях
значения слова в зависимости от контекста
и конкретной ситуации, развиваемое средневековой
схоластикой; таковы проблемы адэкватности
языкового выражения мышлению и происхождения
противоречий между ними, проблемы развития
мышления и языка, выдвигаемые философией
XVIIXVIII вв. Но все эти проблемы обсуждались
вне связи с разработкой собственно лингвистических
дисциплин, напр. грамматики . В плане же
собственно лингвистическом до XIX в. включительно
лишь одна дисциплина этимология затрагивает
проблемы семасиологии, поскольку, разъясняя
образование одних слов от других, она
принуждена и регистрировать и разъяснять
изменения значений слов. Лишь во 2-й половине
XIX в. связи с усилением интереса не только
к звуковой, но и к психологической стороне
языка встал вопрос о необходимости выделения
семасиологии как учения об изменениях
значения слов (самый термин семантика
был введен французским лингвистом М.
Бреалем). В дальнейшем разработка С. в
конце XIX начале XX вв. проводилась почти
исключительно представителями различных
психологических направлений в лингвистике,
пытавшихся найти, в закономерностях протекающих
в индивидуальном сознании психических
процессов основу закономерностей семантических
изменений (развернутые построения у Вундта,
Розвадовского, Мартинака, Яберга и др.).
Во втором и третьем десятилетии XX в. С.
привлекает значительно большее внимание.
В буржуазной лингвистике Запада стремление
рассматривать движение языка
Лингвисты XIX и XX вв. почти не касаются
вопроса об определении самого значения
слова, предоставляя решение этого вопроса
философам и психологам и удовлетворяясь
отождествлением значения слова или с
называемым им предметом, или с воспроизведением
этого предмета в сознании говорящего
— с представлением; особенно распространенным
являлось последнее определение значения
слова, повторяемое тогда как в популярных
введениях в языковедение, так и в специальных
трудах по семантике (Эрдманн, Нюроп). Только
одна сторона значения слова подвергается
более детальному обсуждению в лингвистике
XIX — начала XX вв. — это так называемое
этимологическое его значение, то есть
значение, вскрываемое в слове его этимологическим
анализом, установлением связи его с другими
словами того же или ближайших к нему языков.
Проблема соотношения этого этимологического
значения или, короче, этимона ко всему
содержанию слова обсуждается в языковедении
XIX в., начиная с В. Гумбольдта; предложенное
В. Гумбольдтом определение этого соотношения
как внутренней формы слова, выражающей
данное в соответствующем языке воззрение
на предмет, интерпретировалась психологистами
как выражение в языке образного представления
предмета (Штейнталь) или доминирующего
признака представления (Вундт), а их противниками
— как несвязанная с содержанием слова
структурность его формы (Марти).
Динамика значения слова в речи становится
возможной в результате тех же предпосылок
обозначения, о которых уже говорилось
выше. «Всякое слово уже обобщает», поэтому
в языковом общении возникает потребность
выделения единичного, разрешаемая созданием
категории слов со специфической семантикой
— имен собственных (ср. «Ономастика»).
Всякое слово, обобщая, опирается лишь
на ряд различительных признаков, поэтому
границы содержания слова обычно расплывчаты
(ср. «Терминология»), а принцип обозначения,
закрепленный в этимоне, восходя к древнейшим
стадиям развития мышления, часто настолько
далеко расходится с содержанием, что
нуждается в специальных историко-культурных
разъяснениях (ср. «Этимология»). Всякое
обозначение «не есть простой, непосредственный,
зеркально-мертвый акт, а сложный, раздвоенный,
зигзагообразный, включающий в себя возможность
отлета фантазии от жизни»; (Ленин); поэтому
в языковом общении возникает потребность
обозначения абстрактных идей и порождений
фантазии, разрешаемая в основном употреблением
слов в так наз. переносном значении (метафоры,
синекдохи и метонимии языка); поэтому
же значение слова часто включает свой
антоним (семантический закон единства
противоречий акад. Марра), создавая возможность
в языке оксюморона. Актуальность слова,
данная в нем социальная оценка обозначаемого
ведет к явлениям евфемизма и перифразы,
с одной стороны, к эмфатической подмене
обозначений и к гиперболе — с другой.
Расхождение этимона с содержанием создает
возможность в языке катахрез и тавтологий
и т. д. Определяющей же основой для осуществления
всех этих возможностей является общественная
практика во всей сложности ее противоречий.
Поэтому-то, даже взяв язык в отдельный
момент его существования, в синхроническом
разрезе, мы всегда бываем принуждены
констатировать одновременно и многозначность
(полисемию) слов, взятых во всем многообразии
их употребления, и однозначность (моносемию)
их в любом конкретном акте речевого общения.
Изменение значений слов на протяжении
известного периода времени — главный
и едва ли не единственный предмет исследования
в языковедении XIX — нач. XX вв. — в действительности
осуществляет те же возможности динамики
значений, которые мы наблюдаем в любой
момент исторического существования языка.
И здесь и там определяющим моментом в
конечном счете является «производство
и воспроизводство действительной жизни»,
как и во всяком историческом процессе;
как и во всяком историческом процессе,
и здесь и там налицо «взаимодействие
всех моментов надстройки, в котором в
конце концов экономическое движение,
как необходимое, прокладывает себе дорогу
сквозь бесконечную толпу случайностей
(т. е. вещей и событий, внутренняя взаимная
связь которых настолько отдаленна или
настолько трудно определима, что мы можем
забыть о ней, считать, что ее не существует)»
(Энгельс). Поэтому-то в корне ошибочны
все попытки психологистов установить
общие закономерности и формулы переходов
значений слов по образцу переходов и
формул естественных наук, поскольку мы
имеем здесь дело с закономерностями исторического
процесса. Учитывая же структурность значения
слова, нетрудно наметить в бесчисленном
множестве семантических изменений ряд
основных типов, помимо перечисленных
выше:
I. а) Изменение предметов, обозначаемых
словами; при сохранении социальной функции
предмета название обычно переносится
на новый предмет (закон функциональной
семантики акад. Марра): «перо» (птичье,
как орудие письма) — «перо» (стальное,
как орудие письма). С этими явлениями
соприкасаются: б) перенос названия, приводящий
при забвении первоначального источника
названия к так наз. «единичным» изменениям
значений (Bedeutungswandel): «Moneta» (эпитет Юноны,
около храма к-рой находился римский монетный
двор) — «монета» (чеканные металлические
деньги); и в) переход названия из профессионального
словаря в словарь лит-ой речи и обратно,
результатом чего является так. наз. «расширение»
и «сужение» значения слова: «ошеломить»
(ударить по шлему — военная лексика эпохи
феодализма) — «ошеломить» (смутить).
II. Различные сдвиги в соотношениях между
этимоном и содержанием слова: как-то:
а) забвение этимона, обычное для так наз.
первичных основ, в к-рых лишь специальный
этимологический анализ вскрывает наличие
структурности обозначения; «бобер» —
бурый (зверь); «саркофаг» — пожирающий
мясо (камень); б) переосмысление этимона,
куда относятся явления так наз. народной
этимологии; в) появление этимона в результате
включения слова в новый круг слов: «ключ»
— родник (при «клекот») связывается с
«ключ» (при «клюка»).
III. Изменения значения слова в результате
переоценки обозначаемого: а) изменения
in malam aut bonam partem, особенно типичные для
обозначений социальных явлений и отражающие
смену классовых идеологий и борьбу классов:
«villain» (крестьянин) — в языке феодального
рыцаря «villain» (негодяй), «frech» (отважный)
в языке феодального рыцаря — «frech» (наглый)
в языке городского сословия; и б) изменения
в результате перехода, из одной социальной
и языковой среды в другую, как напр., утрата
эмфатического или шутливого оттенка
в обозначении: вульгарно-латинское «testa»
(глиняный черепок).
Изменения значений слов так. обр. всегда
приводят нас к определенным историческим
условиям, они подлежат историко-материалистическому
разъяснению; динамика семантики, ее развитие
не протекает в отрыве от бытия, но определяется
именно этим бытием в его осознании, в
его отражении через общественное сознание.