Автор работы: Пользователь скрыл имя, 16 Декабря 2012 в 18:15, курсовая работа
Актуальность:
- возрастание роли межкультурной коммуникации ввиду расширения границ международного сотрудничества;
- изменение роли коммуникации и осознание ее как процесса, влияющего на эффективность сотрудничества не только в компаниях, но и в интернациональных корпорациях, объединениях, обществах; формирование новых требований к качеству межкультурного коммуникативного процесса, направленных на достижение взаимопонимания;
-возрастанием значимости проблем межкультурного вербального общения и взаимодействия людей и появлением потребности в знании этнических особенностей этикета и вежливого поведения представителей иных культур.
Введение.
Когнитивная лингвистика
Понятие когнитивной лингвистики
Становление: источники, этапы формирования
2. Концепт как элемент языковой картины мира
3.Языковая картина мира
4.Анализ концепта «Вежливость» в русском языке
5.Анализ концепта «Вежливость» в английском языке
6.Сопоставительный анализ
Заключение
Федеральное агенство по образованию
Государственное образовательное учреждение высшего
професионального образования
«Научный исследовательский
Томский политехнический университет»
Институт международного образования и языковой коммуникации
Кафедра лингвистики и переводоведения
Понятие концепта «вежливость» в языковом сознании
русских и англичан
(курсовая работа)
Томск 2011
Оглавление
Введение.
2. Концепт как элемент языковой картины мира
3.Языковая картина мира
4.Анализ концепта «Вежливость» в русском языке
5.Анализ концепта «Вежливость» в английском языке
6.Сопоставительный анализ
Заключение
Введение
Изучению лингвистического
Актуальность:
- возрастание роли межкультурной коммуникации ввиду расширения границ международного сотрудничества;
- изменение роли коммуникации и осознание ее как процесса, влияющего на эффективность сотрудничества не только в компаниях, но и в интернациональных корпорациях, объединениях, обществах; формирование новых требований к качеству межкультурного коммуникативного процесса, направленных на достижение взаимопонимания;
-возрастанием значимости проблем межкультурного вербального общения и взаимодействия людей и появлением потребности в знании этнических особенностей этикета и вежливого поведения представителей иных культур.
Все это, несомненно, требует знания не только языка, но и определенных норм поведения, этикета, обычаев, т. е. особенностей коммуникативного поведения представителей иной лингвокультуры. В наши дни наблюдается повышенный интерес лингвистов к проблемам межкультурного общения и взаимодействия представителей различных лингвокультурных общностей, и это требует углубленного исследования различных форм вербального и невербального поведения, в частности, столь важной для коммуникации категории, как вежливость. В настоящее время вежливость рассматриваентся не просто как лингвистическая категория, а исследуются культурологические аспекты концепта «вежливость» с позиций когнитивной лингвистики; кроме того, проводится сравнительный анализ концепта «вежливость» в разных языках.
Целью данной работы является выявление сравнительных рядов концепта «вежливость» в русском и английском языках.
Задачи:
1. Выявить значимость концепта "вежливость" для русской и английской лингвокультур и определить его универсальные компоненты, присущие рассматриваемым культурам. Изучить и сопоставить концепт "вежливость" в русском и английском языках.
2. Провести компаративное исследование русской и английской лингвокультур для выявления ассоциативных рядов, связанных с реализацией концепта "вежливость".
3. Проанализировать особенности функционирования концепта "вежливость", представленного речевым этикетом в русской и английской лингвокультурах.
4. Обосновать этнокультурную
специфику причин формирования
несовпадающих элементов в
Когнитивная лингвистика прочно заняла свое место в парадигме концепций современного мирового языкознания. Именно ее возникновение и бурное развитие на современном этапе являются характерной чертой языкознания рубежа веков.
Когнитивная лингвистика
— направление в языкознании,
которое исследует проблемы соотношения
языка и сознания, роль языка в
концептуализации и категоризации
мира, в познавательных процессах
и обобщении человеческого
Вообще, когнитивизм есть
совокупность наук, объединяющая исследования
общих принципов, управляющих мыслительными
процессами. Таким образом, язык представляется
как средство доступа к мыслительным
процессам. Именно в языке фиксируется
опыт человечества, его мышление; язык
— познавательный механизм, система
знаков, специфически кодифицирующая
и трансформирующая информацию. Объектом
когнитивной лингвистики
Когнитивная лингвистика возникла в результате нескольких источников:
Когнитивная наука (англ. Cognitive science). Предметом ее изучения является устройство и функционирование человеческих знаний, а сформировалась она в результате развития инженерной дисциплиной, известной как искусственный интеллект.
Когнитивная наука заимствует из теории информации понятия информации и структур знания, обработки информации и сохранения в памяти, извлечение из нее нужных данных, репрезентации информации в сознании человека и языковых формах. Она пытается ответить на вопрос о том, как в принципе организовано сознание человека, как человек познает мир, какие сведения о мире становится знанием, как создаются ментальные пространства.
Сам термин когнитивная наука с середины 70-х гг. стал употребляться для обозначения области, в рамках которых исследуются процессы усвоения, накопления и использования информации человеком. С точки зрения когнитивной психологии важнейшей способностью человеческого мозга является умение классификации и категоризации предметов и явлений жизни.
В 70-х годах возникло понимание того, что интеллектуальные
процессы человека, моделированием которого занимается искус-ственный интеллект, не могут быть сведены к «универсальным законам человеческого мышления»: большинство интеллектуальных задач решаются человеком не в вакууме и не с чистого листа, а с опорой на имеющиеся знания. Некоторые же интеллектуальные задачи, в частности распознавание образов и понимание текста, без опоры на уже имеющиеся знания вообще не решаются. Например, чтобы понять фразу Цветаевой «Всяк храм мне пуст» нужно знать, что храм в русской культуре - место пребывания Бог, и потому он не может быть пустым.
Источником когнитивной
лингвистики стала также
Когнитивная лингвистика
заимствует из когнитивной психологии
понятие концептуальных и когнитивных
моделей. Дело в том, что функционирование
языка действительно опирается
на психологические механизмы, ибо
язык является важнейшим зве-ном
в накоплении и сохранении категоризованного
опыта взаи-модействия человека с
миром, или знания. А так как
основу всякого опыта составляет
восприятие и память, то изучение познания
и языка невозможно без учета
особенностей перцептивных процессов,
которые исследуются в рамках
психологии. Известно, что лингвистика
на протяжении своего развития трижды,
сталкиваясь с психологией, обогащалась
ею: в 80-е гг. XIX в. (младограмматизм),
в середине XX в. (возникновение
Еще одним источником
когнитивной лингвистики
лингвистическая семантика.
Когнитивную лингвистику
Естественная
Кроме трех названных
•данные лингвистической психологии и этнолингвистики, позволяющие лучше принимать, что в структуре языка универсально;
•нейролингвистика, изучающая язык как основу познания ментальной деятельности человеческого мозга в целом;
•психолингвистика, которую
объединяют с когнитивной лингвистикой
общие проблемы, связанные с общечеловеческими
механизмами овладения и
• культурология, позволившая установить роль культуры в возникновении и функционировании концептов;
В основе когнитивной лингвистики лежит положение о том ,что поведение и деятельность человека определяются в значительной степени его знаниями, а его языковое поведение - языковыми знаниями. И эта мысль с разных сторон рассматривается во всех перечисленных науках-источниках. Можно вычленить следующие этапы формирования когнитивной лингвистики. В США, где это направление зародилось, его чаще называют «когнитивная грамматика», что объясняется расширительным пониманием термина «грамматика» в англоязычной лингвистике, тогда как в России нередко используется термин «когнитивная семантика», указывающий на один из источников данного исследовательского начинания. Термин «когнитивная грамматика» был впервые введен в 1975 г. В статье Дж. Лакоффа и Г.Томпсона «Представляем когнитивную грамматику». В 1987 г. были опубликованы первый том «Оснований когнитивной грамматики» Р. Лангакера (второй - в 1991).
Этапными в развития когнитивной грамматики были в 80-х гг. XX в. статьи Л. Талми, Ч. Филлмора и У. Чейфа. До начала 90-х гг. XX в. зарубежная когнитивная лингвистика представляла собой совокупность индивидуальных исследовательских программ, слабо связанных или вовсе не связанных между собой. Это исследовательские программы Дж. Лакоффа, Р.Лэнакера (Лангакера), Т.Ван Дейка (Нидерланды), Дж.Хэймана(Канада) и др.
В середине
90-х гг. в Европе уже вышли
первые учебники по ког-
В 1988 г. в СССР появился XXIII том в серии «Новое в зарубежной лингвистике», посвященный когнитивным аспектам языка, а в 1995 был издан сборник переводов «Язык и интеллект”. Весомый вклад в развитие отечественной когнитивистики внесли работы таких ученых, как Н.Д. Арутюнова, Е.С. Кубрякова Ю.С. Степанов, И.А. Стернин, В.Н. Телия и др. Они постоянно подчеркивали в своих работах значение «человеческого фактора» в языке, а также тесную связь лингвистики с философией и психологией. Но до сих пор на всем постсоветском пространстве значимость термина «когнитивный» колеблется от приписывания всей современной научной парадигме названия «когнитивная» до объявления термина «когнитивный» «размытым и почти пустым». Особую роль для развития когнитивной лингвистики сыграла работа Ю.С. Степанова «Константы: словарь русской культуры», вышедшая в 1997 г. Это первый опыт систематизации ценностей русской культуры, которые заложены в концептах, константах культуры. Здесь описаны такие константы, как «Правда», «Закон», «Любовь», «Слово», «Душа», «Грех», «Наука», «Интеллигенция», «Огонь», «Вода», «Хлеб», «Письменность», «Число», «Время», «Родная земля», «Дом», «Язык» и др. Обобщающим трудом в отечественной когнитивной лингвистике стал вышедший под редакцией Е.С.Кубряковой «Краткий словарь когнитивных терминов» (1996 г.), в котором собраны и систематизированы ключевые понятия общей когнитологии и когнитивной лингвистики.
Информация о работе Понятие концепта «вежливость» в языковом сознании русских и англичан