Автор работы: Пользователь скрыл имя, 03 Февраля 2013 в 14:27, лекция
Phraseological unit / set expression / idiom – a complex word-equivalent in which the globality of nomination reigns supreme over the formal separability of elements. It is reproduced in speech. – See Idiom proper
Typology of ph.us. (according to the degree of motivation):
- unities, phraseological (q.v.);
- combinations, phraseological (q.v.);
- fusions, phraseological (q.v.).
Phraseology. Types of phraseological units.
Phraseological unit / set expression / idiom – a complex word-equivalent in which the globality of nomination reigns supreme over the formal separability of elements. It is reproduced in speech. – See Idiom proper
Typology of ph.us. (according to the degree of motivation):
Phraseology.
Alongside with separate words speakers use larger blocks functioning as whole (consisting › 1 word). In any language there are certain restrictions imposed upon co-occurence of words.
They can be connected with linguistic factors or the ties in the extra-linguistic reality.
3 types of lexical combinability of words:
1). Free combination
Grammatical properties of words are the main factor of their combinability.
Free combinations permit substitution of any of its elements without semantic change of the other element.
2). Collocations.
They are the habitual associations of a word in a language with other particular words. Speakers become accustomed to such collocations.
Very often they are related to the referential & situational meaning of words.
Sometimes there are collocations, which are removed from the reference
to extra-linguistic reality.
(collocations involving, colour words)
3). Idioms
Idioms are also collocations, because they consist of several words that tend to be used together, but the difference – we can’t guess the meaning of the whole idiom from the meanings of its parts.
This criterion is called the degree of semantic
isolation.
In different types of idioms – it is different.
This classification of idioms according to their structure:
1. Fixed idioms
2. Variable (varied on the lexical level)
Semantic classification:
2 criteria:
1. Opaque in meaning (трудный для понимания)
the meaning of the individual words can’t be summed together to
produce the meaning of the whole.
It contains no clue to the idiomatic meaning of this expression
The degree of semantic isolation is the highest. => phraseological fusions
2. Semi-opaque
one component preserves its direct meaning
=> phraseological unities
3. Transparent
both components in their direct meaning but the combination acquires
figurative sense
=> phraseological combinations
There are lots of idioms (proverbs, saying).
Idioms institutionalized formulas of politeness:
Lots of clichés, quotations.
Clichés form a notable part of he public speaking style. They use clichés because of the intellectual laziness or in the hope of appealing to emotions of smb.
A talk based on clichés is easier to produce.
( these expressions are store in our mind, ready-made )
Quotations:
To support our arguments, to add some prominence
They may be clipped or shortened.
Sources of idioms:
1. from our everyday life
2. from the Bible
3. World literature
4. different languages
5. from history
Кунин Classification:
1. Одновершинные (with one peak)
( one peak phraseological units, one form word, one notional )
2. Phrasemes with the structure of subordinate or coordinate word combination.
3. Partly predicative
( a word + subordinate clause )
4. Verbal with (infinitive, passive)
5. Phrasal units with a simple or complex sentence structure
Koonin: “Structural-semantic classification”.
1. Nominative
2. Nominative –communicative
3. Interjectional & modal
4. Communicative (proverbs, sayings)
Nominative: