Автор работы: Пользователь скрыл имя, 11 Мая 2012 в 22:04, реферат
Современное социолингвистическое направление в изучении фразеологических единиц выдвинуло на передний план необходимость комплексного анализа их этнокультурной специфики и универсальных, межъязыковых отношений на основании культурологически релевантных признаков.
Карташкова Ф. И. Номинативный аспект фразеологических имен // Теория языка и речи: История и современность. Иваново, 1999.
Кунин А. В. Англо-русский фразеологический словарь. М., 1984.
Марданова Д. М. Сопоставительный анализ фразеологических зоонимов в английском и турецком языках: Дисс. ...канд. филол. наук. Казань, 1997.
Райхштейн А. Д. Сопоставительный анализ немецкой и русской фразеологии. М., 1980.
Телия В. Н. Коннотативный аспект семантики номинативных единиц. М., 1986.
Hart, J. The Oxford Companion to American Literature. Oxford, 1977.
Paul, A. A Guide to the English Speaking World. London, 1980.
Williams, R. A Vocabulary of Culture and Society. London, 1976.
Использованные словари
CIDO - Cambridge International Dictionaries Online. Cambridge, 2000 /www.cup.org.-/esl./dictionary
NTC"s AID - American Idioms Dictionary by Richard A. Spears. 2nd ed. N. Y., 1994.
ODCIE - Oxford Dictionary of Current Idiomatic English. Oxford, 1988.
Для подготовки данной работы были использованы материалы с сайта http://www.yspu.yar.ru
Зооним
Количество примеров фразеологич. контекстной реализации
Преобладающая оценка (%)
русский язык
английский язык
+
-
н
+
-
н
конь
100
52
41
7
67
30
3
собака
100
34
57
9
38
54
8
кот
100
22
64
19
11
76
13
свинья
100
-
98
2
3
93
4
волк
100
-
97
3
3
95
2
осел
100
-
99
1
1
97
2
медведь
100
4
94
2
9
80
11
Информация о работе Особенности коннотации английских зооморфных фразеологизмов