Автор работы: Пользователь скрыл имя, 10 Декабря 2013 в 19:26, реферат
Мертвый язык является языком, который больше не употребляется, как родной язык. Известны такие мертвые языки как древнегреческий, латынь и санскрит, хотя существует и множество других мертвых языков по всему миру, в том числе огромное количество индейских языков, которые вымерли с европейским колониализмом.
Некоторые мертвые языки являются темой исследования многих ученых по всему миру, поскольку их культурное, языковое, или социальное значение велико.
Введение………………………………………………………………………….3
Мертвые языки и их значение в истории культуры…..…………4
ЗАКЛЮЧЕНИЕ…………………………………………………………………......9
Список использованной литературы…………………………......10
содержание
Введение………………………………………………………… Мертвые языки и их значение в истории культуры…..…………4 ЗАКЛЮЧЕНИЕ…………………………………………………… Список использованной литературы…………………………......10 |
Введение
Мертвый язык является языком, который больше не употребляется, как родной язык. Известны такие мертвые языки как древнегреческий, латынь и санскрит, хотя существует и множество других мертвых языков по всему миру, в том числе огромное количество индейских языков, которые вымерли с европейским колониализмом.
Некоторые мертвые языки являются темой исследования многих ученых по всему миру, поскольку их культурное, языковое, или социальное значение велико.
В некоторых случаях, мертвый язык мутирует в современный язык. Древнегреческий, например, был очевидным предшественником современного греческого. Латынь послужила основой для формирования и развития испанского, французского, итальянского и португальского языков, а санскрит был предшественником многих индийских языках. В этих случаях, многие ученые изучают мертвый язык, чтобы узнать больше об истории культуры.
В связи с вышесказаным тема нашего исследования является актуальной.
Мертвые языки и их значение в истории культуры
Термин «мертвый язык» также используется для обозначения языков, которые, находятся на пути к вымиранию. В Америке, например, существуют несколько индейских языков, которые вымирают, так как они не используются молодым поколением, и эти языки часто останавливаются в своем развитии.
Античное культурно-языковое наследие сыграло чрезвычайно важную роль в развитии современных европейских языков. Одну из самых многочисленных групп гетерогенной лексики в европейских языках составляют заимствования из латинского языка. Эти заимствованные лексические единицы появились вследствии взаимодействия языков, которые характеризуются значительной степенью генетической и временной отдаленности, и свидетельствуют о силе влияния античной цивилизации на формирования новых культур. Народы Центральной и Восточной Европы вновь обращаются к латинской традиции в поисках свидетельств собственной - а вместе с тем европейской - идентичности. Исследования о влиянии античной культуры становится для них особенно актуальным и требует новых методологических основ в изучении общеязыкового наследия.
Одним из важных факторов формирования национальной и культурной идентичности, исторической памяти современных европейских народов считается Latinitas. В состав этого понятия относят и латинский язык, и созданную по латинским образцам правую и административную систему, и совокупность написанной на латыни литературы. Latinitas долгое время была средством интеллектуальной и культурной интеграции народов Европы.
На протяжении веков Латынь использовалась во всех западных странах, была базой для создания языковой картины мира на различных временных срезах, что давало основания для духовного единства целой европейской цивилизации. Я. А. Коменский называл ее gentium Mercurius, т.е. Связующим звеном или посредником народов.
Историческая роль латинского
языка как международного языка науки
и
художественной литературы существенно
отличает его от других мертвых языков.
Будучи государственным языком Римской
империи, которая занимала до III в. н. е.
огромную территорию вокруг Средиземного
моря, латинский язык оказался единственным
языком культуры в ее западной части. Это
свое значение она сохранила и после падения
Римской империи в V в. под натиском варварских
племен. До XII - XIII вв. латинский язык оставался
единственным литературным языком, орудием
художественного творчества и научной
мысли, но прежде всего - языком католической
религии, составлявшей основу средневековой
идеологии.
Известный французский ученый-механик, профессор Жан Капель опубликовал статью под выразительным заголовком "Латынь или вавилонское столпотворение". В этой статье он развивал мысль, что в условиях того, как быстро растет многоязычие научной литературы, все более насущной становится потребность в международном языке. И поскольку ни один из национальных языков в этой функции не встретил бы необходимой единодушной поддержки во всех странах, то единственное решение проблемы - довести нынешнее функционирование латинского языка как международного языка науки до такого уровня, при котором она удовлетворяла бы потребности общения во всех областях науки.
Голландский филологический журнал "Mnemosyne" до недавнего времени печатал статьи только на латинском (теперь немецком, английском, французском и итальянском языках). На равных правах с новыми языками принят латинский язык и в ряде солидных филологических журналов других стран, а также в сборниках "Eirene", которые выдаются Комитетом содействия классической филологии в разных странах. Многие журналы, как, например, варшавский "Meander", публикуя основной текст статьи на польском языке, сопровождают их латинским резюме. Оксфордский научно-популярный журнал "Greece and Roma ", издаваемый на английском языке, почти в каждом номере предоставляет место для публикации латинских стихов, а также развлекательным материалам - кроссвордами и т. д. - на латинском языке.1 Филологическое образование невозможно без овладения основами латыни. Изучение латинского языка имеет большое значение в подготовке специалиста-филолога, поскольку помогает сознательно усваивать и понимать термины греко-латинского происхождения и выражения, с которыми будут встречаться ученики и студенты учебных заведений в практической деятельности. Латынь привлекает своей лаконичностью, совершенством морфологической структуры, своим лексическим богатством, выразительностью. Поэтому в изучении латинского языка следует активнее использовать его богатый фразеологический материал, который углубляет курс древнего языка, помогает лучше понять специфику политического устройства, идеологии, культуры, морали. Использование в учебном процессе латинских пословиц, сентенций, афоризмов имеет большое воспитательное значение, ведь многие афоризмы не только отражают мировоззрение античного общества, но и могут быть полезными для идейно-политического и эстетического воспитания молодежи. Кроме того, изучение лаконичных и точных латинских выражений, большинство из которых включает в себя литературные и мифологические образы, играет важную роль в художественно-эстетическом воспитании студенческой молодежи, прививает ей навыки речевой культуры, учит четко, ярко и доходчиво выражать свои мысли, что необходимо в формировании квалифицированного и эрудированного специалиста.2
Активное усвоение латинских выражений и терминов является важным задачей для каждого филолога. Итак, латинский язык - это основной язык европейской культуры от античного до нового времени, и без нее невозможно самостоятельное обогащение важнейших фактов этой культуры из первоисточников. При надлежащей организации ее преподавания в системе средней и высшей школы латинский язык был бы одним из средств повышения уровня филологического образования, что является очень важным. Даже в том случае, когда изучение латинского языка направлено прежде всего на овладение навыками устной и письменной речи, оно должно опираться на филологический анализ классических текстов, и это придаст ей более высокого образовательного значения, независимо от тех или иных практических выгод.
Санскрит - древнеиндийский литературный язык. Им написаны выдающиеся и древнейшие памятники древних индийцев - веды, а также эпические поэмы «Махабхарата» и «Рамаяна». Слово веда понятно каждому славянину, ибо означает «ведение», «знание» и родственно с ведать - «знать». Слово «санскрит» означает «совершенно обработанный», «отшлифованный», «культурный». Этот язык считается священным, ибо ею пользуются жрецы для общения с богами, ею написаны религиозные тексты. Другие слои населения - воины, крестьяне, ремесленники, торговцы — говорили на просторечном языке, пракрите.
Существует несколько разновидностей санскрита. Есть ведийский санскрит, им написаны веды: «Ригведа», «Атхарваведа», «Яджурведа» и «Самаведа». Есть эпический санскрит, которым написаны обе эпические поэмы Древней Индии - огромная «Махабхарата» и поменьше «Рамаяна». Есть классический санскрит - язык остальных художественной, научной и религиозной литературы.
Существует буддийский санскрит, который, как видно из определения его касается буддизма - самой распространенной сейчас в мире религии, и ее литературы. Древнейшим считается ведийский санскрит, иначе - ведийская язык.
В памятниках, написанных санскритом, особенно в «Ригведе», «Махабхарата» и «Рамаяне» много точек соприкосновения с Россией, русскими реалиями. В «Махабхарата» боги, цари, мудрецы и могучие воины носят имена, которые сегодня бытуют в России как фамилии. И одновременно действуют племена и народы, которые античные авторы фиксируют и на территории Древней Руси.
Санскрит непосредственно повлиял на развитие языков Индии (прежде всего в лексике) и на некоторые другие языки, оказавшиеся в сфере санскритской или буддийской культуры. На санскрите написаны произведения художественной, религиозной, философской, юридической и научной литературы, влияние на культуру Юго-Восточной и Центральной Азии, а также Европы
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
Из вышесказанного мы можем сделать вывод, что значение «мертвых языков» для развития истории культуры действительно велико. Мы можем проследить, что влияние «мертвые языки» имели в следующих сферах культуры:
Список использованной литературы
1 Я.М. Боровский Латинский язык как международный язык науки (к истории вопроса) (Проблемы международного вспомогательного языка. - М., 1991. - С. 70-76)
2 Тронский И. М. Очерки с истории латинского языка. – М. : Молодая гвардия, 1953. – С. 212–214.
Информация о работе Мертвые языки и их значение в истории культуры