Латинский язык

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 21 Ноября 2013 в 15:43, реферат

Краткое описание

Лати́нский язы́к или латы́нь — язык латино - фалискской подгруппы италийских языков индоевропейской языковой семьи. На сегодняшний день это единственный активно употребляемый италийский язык (является мёртвым языком).
Латинский язык является одним из наиболее древних письменных индоевропейских языков.
В наши дни латинский язык является официальным языком Святого Престола и города-государства Ватикан, а также, отчасти, Римско-Католической церкви.

Содержание

1. История
2. Архаическая латынь
3. Классическая латынь
4. Постклассическая латынь
5. Поздняя латынь
6. Средневековая латынь
7.Латинский язык в биологии
8. Влияние на другие языки
9. Литература

Прикрепленные файлы: 1 файл

ЛАТИНСКИЙ ЯЗЫК-РЕФЕРАТ.docx

— 23.72 Кб (Скачать документ)

Содержание 

1. История

2. Архаическая латынь

3. Классическая латынь

4. Постклассическая латынь

5. Поздняя латынь

6. Средневековая латынь

7.Латинский язык в биологии

8. Влияние на другие языки

9. Литература

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Лати́нский язы́к или латы́нь — язык латино - фалискской подгруппы италийских языков индоевропейской языковой семьи. На сегодняшний день это единственный активно употребляемый италийский язык (является мёртвым языком).

Латинский язык является одним из наиболее древних письменных индоевропейских  языков.

В наши дни латинский язык является официальным языком Святого Престола и города-государства Ватикан, а  также, отчасти, Римско-Католической церкви.

Большое количество слов в европейских (и не только) языках имеют латинское  происхождение .

Латинский алфавит является основой  письменности многих современных языков.

История

Латинский язык вместе с оскским  и умбрским языками составлял  италийскую ветвь индоевропейской  семьи языков. В процессе исторического  развития древней Италии латинский  язык вытеснил другие италийские языки  и со временем занял господствующее положение в западном Средиземноморье. Он относится к числу так называемых мёртвых языков, подобно древнеиндийскому (санскрит), древнегреческому и др.

В историческом развитии латинского языка отмечается несколько этапов, характерных с точки зрения его  внутренней эволюции и взаимодействия с другими языками.

Архаическая латынь

Появление латыни как языка относят  к середине II тыс. до н. э. В начале I тыс. до н. э. на латинском языке говорило население небольшой области Лаций расположенной на западе средней части Апеннинского полуострова, по нижнему течению Тибра. Племя, населявшее Лаций, называлось латинами , его язык — латинским. Центром этой области стал город Рим , по имени которого объединившиеся вокруг него италийские племена стали называть себя римлянами .

Наиболее ранние письменные памятники  латинского языка восходят, предположительно, к концу VI — началу V веков до н. э. Это найденная в 1978 посвятительная надпись из древнего города Сатрика ,датируемая последним десятилетием VI века до н. э., и отрывок сакральной надписи на обломке чёрного камня, найденном в 1899 при раскопках римского форума, относящаяся примерно к 500 г. до н. э. К древним памятникам архаической латыни относятся также довольно многочисленные надгробные надписи и официальные документы середины III — начала II века до н. э., из которых наиболее известны эпитафии римских политических деятелей Сципионов и текст сенатского постановления о святилищах бога Вакха.

Крупнейшим представителем архаического периода в области литературного  языка является древнеримский комедиограф  Плавт (ок. 245-184 до н. э.), от которого до нашего времени дошло 20 комедий целиком и одна — в отрывках. Впрочем, следует заметить, что словарный состав комедий Плавта и фонетический строй его языка уже в значительной мере приближаются к нормам классической латыни I века до н. э. — начала I века н. э.

Классическая латынь

Под классической латынью подразумевается  литературный язык, достигший наибольшей выразительности и синтаксической стройности в прозаических сочинениях Цицерона (106-43 до н. э.) и Цезаря (100-44 до н. э.) и в поэтических произведениях  Вергилия (70-19 до н. э.), Горация (65-8 до н. э.) и Овидия (43 до н. э. — 18 н. э.).

Период формирования и расцвета классического латинского языка  был связан с превращением Рима в  крупнейшее рабовладельческое государство  Средиземноморья, подчинившее своей  власти обширные территории на западе и юго-востоке Европы, в северной Африке и Малой Азии. В восточных  провинциях римского государства (в  Греции, Малой Азии и на северном побережье Африки), где к моменту  завоевания их римлянами были широко распространены греческий язык и  высокоразвитая греческая культура, латинский язык не получил большого распространения. Иначе обстояло дело в западном Средиземноморье.

К концу II века до н. э. латинский язык господствует не только на всей территории Италии, но и в качестве официального государственного языка проникает в покорённые римлянами области Пиренейского полуострова и нынешней южной Франции. Через римских солдат и торговцев латинский язык в его разговорной форме находит доступ в массы местного населения, являясь одним из наиболее эффективных средств романизации завоёванных территорий. При этом наиболее активно романизируются ближайшие соседи римлян — кельтские племена, проживавшие в Галлии (территория нынешних Франции, Бельгии, отчасти Нидерландов и Швейцарии). Покорение римлянами Галлии началось ещё во второй половине II века до н. э. и было завершено в самом конце 50-х годов I века до н. э. в результате длительных военных действий под командованием Юлия Цезаря (галльские войны 58-51 до н. э.). Тогда же римские войска входят в тесное соприкосновение с германскими племенами, обитавшими в обширных районах к востоку от Рейна. Цезарь совершает также два похода в Британию, но эти кратковременные экспедиции (в 55 и 54 до н. э.) не имели серьёзных последствий для отношений между римлянами и британцами (кельтами). Только спустя 100 лет, в 43 году н. э., Британия была завоёвана римскими войсками, которые находились там до 407 года н. э. Таким образом, в течение примерно пяти столетий, до падения Римской империи в 476 году н. э., племена, населявшие Галлию и Британию, а также германцы испытывают сильнейшее воздействие латинского языка.

Постклассическая латынь

От классической латыни принято  отличать язык римской художественной литературы послеклассического (постклассического, позднеантичного) периода, хронологически совпадающего с первыми двумя веками нашего летоисчисления. Действительно, язык прозаических писателей и поэтов этого времени (Сенека, Тацит, Ювенал, Марциал, Апулей) отличается значительным своеобразием в выборе стилевых средств; но так как выработавшиеся в течение предшествующих столетий нормы грамматического строя латинского языка не нарушаются, указанное деление латинского языка на классический и послеклассический имеет скорее литературоведческое, чем лингвистическое значение.

Поздняя латынь

В качестве отдельного периода в  истории латинского языка выделяется т. н. поздняя латынь, хронологическими границами которой являются III-VI века — эпоха поздней империи  и возникновения, после её падения, варварских государств. В произведениях  писателей этой поры — преимущественно  историков и христианских богословов — находят место уже многие морфологические и синтаксические явления, подготавливающие переход  к новым романским языкам.

Средневековая латынь

Средневековая, или христианизированная  латынь — это прежде всего литургические тексты — гимны, песнопения, молитвы. В конце IV века святой Иероним перевёл всю Библию на латинский язык. Этот перевод, известный под названием «Вульгата» (то есть Народная Библия), был признан равноценным оригиналу на католическом Тридентском соборе в XVI веке. С тех пор латинский, наряду с древнееврейским и древнегреческим, считается одним из священных языков Библии. Эпоха Возрождения оставила нам огромное количество научных трудов на латинском языке. Это медицинские трактаты медиков итальянской школы XVI века: «О строении человеческого тела» Андреаса Везалия (1543), «Анатомические наблюдения» Габриэля Фаллопия (1561), «Анатомические сочинения» Бартоломея Эустахио (1552), «О заразных болезнях и их лечении» Джироламо Фракасторо (1546) и другие. На латинском языке создал свою книгу «Мир в картинках» «ORBIS SENSUALIUM PICTUS. Omnium rerum pictura et nomenclatura» педагог Ян Амос Коменский (1658), в которой с иллюстрациями описан весь мир, от неодушевленной природы до устройства общества. По этой книге учились многие поколения детей из различных стран мира. Её последнее русское издание вышло в Москве, в 1957 г.

Латинский язык в биологии

Латинский язык в биологии можно  рассматривать как самостоятельный  научный язык, произошедший от латинского языка эпохи Возрождения, но обогащённый  множеством слов, заимствованных из греческого и других языков. Кроме того, многие слова латинского языка употребляются в биологических текстах в новом, специальном смысле. Грамматика в латинском биологическом языке заметно упрощена. Алфавит дополнен: в отличие от классической латыни, используются буквы «j», «k», «w».

Современные Кодексы биологической  номенклатуры требуют, чтобы научные  названия живых организмов были по форме латинскими, то есть были написаны буквами латинского алфавита и подчинялись  правилам латинской грамматики, вне  зависимости от того, из какого языка  они заимствованы.

Влияние на другие языки

Латинский язык в его народной (разговорной) разновидности — так называемая вульгарная латынь — явился языком-основой для новых национальных языков, объединяемых под общим названием романских. К ним принадлежит итальянский язык, создавшийся на территории Апеннинского полуострова в результате исторического изменения латинского языка, французский и провансальский языки, развившиеся в бывшей Галлии, испанский, каталанский и португальский — на Пиренейском полуострове, ретороманский — на территории римской колонии Реции (в части нынешней Швейцарии и в северо-восточной Италии), румынский — на территории римской провинции Дакии (нынешняя Румыния), молдавский и некоторые другие, из которых следует особо отметить сардинский язык, как наиболее близкий к классической латыни из всех современных романских языков.

При общности происхождения романских  языков между ними в настоящее  время имеются и значительные различия. Это объясняется тем, что  латинский язык проникал на завоёванные  территории на протяжении целого ряда веков, в течение которых сам  он как язык-основа несколько видоизменялся  и вступал в сложное взаимодействие с местными племенными языками и  диалектами. Известный отпечаток  на возникавшие родственные романские  языки наложило также различие в  исторической судьбе территорий, на которых  они формировались в течение  длительного времени.

Тем не менее все романские языки  сохраняют в своей лексике, а также,хотя и в значительно меньшей степени, в морфологии латинские черты. Например, глагольная система французского языка представляет дальнейшее развитие форм глагола, намечавшееся уже в народной латыни. В период формирования французского литературного языка на него оказал сильное влияние латинский синтаксис, под воздействием которого сформировались во французской грамматике правила согласования и последовательности времен, обособленные причастные конструкции, инфинитивные обороты.

Попытки римлян подчинить себе германские племена, неоднократно предпринимавшиеся  на рубеже I века до н. э. и I века н. э., не имели успеха, но экономические связи  римлян с германцами существовали длительное время; они шли преимущественно  через римские колонии-гарнизоны, расположенные вдоль Рейна и  Дуная. Об этом напоминают названия немецких городов: Кёльн, Кобленц, Регенсбург, Вена .В Британии наиболее древними следами латинского языка являются названия городов с составной частью -chester, -caster или -castle от лат. castra — военный лагерь и castellum — укрепление, foss- от лат. fossa — ров, col(n) от лат. colonia — поселение. Манчестер, Ланкастер, Ньюкасл, Фосбрук, Линкольн, Колчестер . Завоевание Британии в V—VI веках германскими племенами англов, саксов и ютов увеличило число латинских заимствований, усвоенных британскими племенами, за счёт слов, уже воспринятых германцами от римлян.

Значение латинского языка для  постепенного и длительного формирования новых западноевропейских языков сохраняется  и после падения Западной Римской  империи (традиционная дата — 476). Латинский  язык продолжал оставаться языком государства  и школы в раннефеодальном  Франкском королевстве (образованном в конце V века), поглотившем значительную часть территории Западной Римской империи; франкское государство, ставшее империей, распалось в середине IX века (в 843) на самостоятельные государства Западной Европы — Италию, Францию и Германию. Отсутствие в этих государствах в течение нескольких столетий национальных литературных языков заставляло прибегать в сношениях между ними к помощи латинского языка. На протяжении всех средних веков и позже латинский язык является языком католической церкви. Одновременно латынь была языком науки и университетского преподавания и основным предметом преподавания школьного. Наконец, латынь была языком юриспруденции, и даже в тех странах, где уже в Средние века осуществился переход законодательства на национальные языки (как например во Франции), изучение римского права и рецепции из него было важнейшей составной частью юриспруденции. Отсюда широкое проникновение латинской лексики в новоевропейские языки, прежде всего в качестве научной, богословской, юридической и вообще абстрактной терминологии.

В России до XVIII в. как источник терминологии использовался церковнославянский и (в меньшей степени) греческий  язык; однако начиная с времен Петра I начинается усиленное проникновение латинской лексики и в русский язык, в меньшей степени непосредственно, в большей — через новоевропейские языки.

На английский язык латинская лексика оказала  существенное влияние через французский вследствие завоевания Англии в XI веке французскими норманнами (нормандцами). Много заимствований было сделано английским языком в эпоху Возрождения и непосредственно из латинского. Вплоть до XVIII века латинский язык оставался международным                                               языком. После французской революции университетское преподавание было переведено с латыни на новые языки, и это решительно подорвало статус латыни как основного языка науки. В результате в XIX в. латынь почти вышла из употребления; дольше всего она продержалась в филологии (особенно классической) и медицине. В XX веке латынь осталась по сути лишь языком католической церкви, но и в этом качестве была сильно потеснена во второй половине столетия,с разрешением служб на национальных языках. В последние годы в странах Западной Европы и Южной Америки возникло движение за возрождение использования латинского языка в качестве   международного языка науки. Состоялось несколько конгрессов созданной   для этой цели международной организации, выходит специальный журнал.Наконец, латинский язык наряду с древнегреческим с давних пор до настоящего времени служит источником для образования международной общественно-политической и научной терминологии.

Информация о работе Латинский язык