Автор работы: Пользователь скрыл имя, 28 Октября 2013 в 09:25, контрольная работа
Задание1. Изучите материал модуля №3 «ON A BUSINESS TRIP» и выберите точный вариант перевода реплик: Задание 2. Изучите материал модуля №6 «AT THE COMPANY OFFICE» и выполните тесты:
Министерство образования и науки Российской Федерации
Федеральное государственное
бюджетное образовательное
«Московский государственный университет технологий и управления имени К.Г. Разумовского»
Филиал ФГБОУ ВПО «МГУТУ имени К.Г.Разумовского» в г. Мелеузе (Республика Башкортостан)
по дисциплине: «Деловой разговорный иностранный язык» (английский)
Выполнил: | |
Студент 2 курса | |
Ф.И.О: Гумерова Роза Шамситдиновна | |
Института:ТМ | |
Шифр: 018033 | |
Направление подготовки: 260100 | |
Полной/сокращенной формы обучения (нужное - подчеркнуть) | |
Работа сдана на проверку:___________ | |
ФИО преподавателя:________________ | |
Оценка:_______________________ | |
Дата регистрации:_________________ | |
№ регистрации:__________________ | |
Подпись регистрирующего:__________ |
Вариант 3
Задание1. Изучите материал модуля №3 «ON A BUSINESS TRIP» и выберите точный вариант перевода реплик:
1. Я новый коммерческий директор. |
3. I'm the new Commercial Director. |
2. Мой телефонный номер 559-36-42. |
1. My telephone number is double five-nine-three-six-four-two. |
3. Я собираюсь подробно обсудить с Вами основные положения нашего соглашения. |
2. I am planning to discuss with you the main points of our agreement in detail. |
4. Рейс Международных российских авиалиний. |
2. The Flight of Russian International Airlines. |
5. Есть у Вас свободные места на среду, на следующей неделе? |
1. There are any seats available, on Wednesday, next week? |
6. Должен ли я внести задаток? |
2. Shall I pay money beforehand? |
7. Можно заплатить наличными? |
1. May I pay in cash? |
8. Найдите эквивалент английскому слову: Mister. |
2. A man. |
9. Найдите эквивалент английскому слову: Miss. |
1. A young girl. |
10. Найдите эквивалент английскому слову: Mistress. |
3. A married woman. |
Задание 2. Изучите материал модуля №6 «AT THE COMPANY OFFICE» и выполните тесты:
1. Выберите соответствующий вариант перевода:
1) sales c) сбыт
2) turnover b) дочерняя
фирма
3) research e) исследование
4) branch b) оборот
5) subsidiary a) филиал
2. Выберите соответствующий вариант перевода:
1) factory department
2) fancy goods department e) галантерейный магазин
3) mass production
4) production and consumption c) производство и потребление
5) mode of production d) промышленное управление
3. Выберите соответствующий вариант перевода:
1) to establish a business d) открыть бизнес
2) to register a company
a) зарегистрировать компанию
3) to set up a company
e) учредить компанию
4) to close down a
business b) закрыть фирму
5) to run a business
c) управлять бизнесом
4. Закончите предложение “He prefers to be self-employed.”
1) speak
2) sound
3) prefer
4) discuss
5) pay
5. Выберите соответствующий вариант перевода:
2) Partnership b) an association of two or more persons to carry on a business for profit.
6. Закончите предложение “Is it necessary to be an expert at everything to do a small business.”
1) to go
2) to run
3) to lead
4) to work
5) to do
7. Закончите предложение “There are six legal forms of modern business.”
1) two
2) three
3) four
4) five
5) six
8. Закончите предложение “Our company specialize in acquiring computers from Japan.”
1) depend
2) pay
3) specialize
4) take
5) prefer
Задание 3. Изучите материал модуля №10 «THE CONTRACT» и выберите точный вариант перевода реплик:
1. Предмет контракта. |
2. Subject of the Contract. |
2. Цены и общая сумма Контракта. |
3. Prices and Total Value of the Contract. |
3. Срок поставки. |
4. Time of Delivery. |
4. Условия оплаты. |
2. Terms of Payment. |
5. Техническая документация. |
1. Technical Documentation. |
6. Гарантия качества оборудования. |
3. Guarantee of the Quality of the Equipment. |
7. Упаковка. |
4. Packing. |
8. Маркировка. |
2. Marking. |
9.Инструкции и уведомление об отгрузке. |
2. Transport Instructions and Notifications. |
10. Другие условия. |
2. Other Terms. |
11. Юридические адреса сторон. |
1. Legal Addresses of the Parties. |
12. Продавец продал, а Покупатель
купил оборудование, перечисленное
в Приложении 1, которое является
неотъемлемой частью |
2. The Seller has sold and the Buyer has bought the equipment, as listed in Appendix 1 being an integral part of this Contract. |
13. Цены остаются неизменными на протяжении всего срока действия контракта и могут быть пересмотрены только в случае взаимно согласованных изменений в спецификации на оборудование. |
3. The prices are firm for the duration of the Contract and shall not be subject to any revision except on account of any mutually agreed changes. |
14. Датой поставки оборудования считается дата выдачи чистого коносамента с указанием имени Покупателя и конечного порта назначения. |
4. The delivery date is under-to be the date of the clean of Lading issued in the name Buyer, destination. |
15. Платеж по данному аккредитиву в размере ста процентов (100%) от общей суммы Контракта производится в английских фунтах. |
1. Payment from this Letter of Credit at the rate of hundred per cent (100%) of the total contract value is to be effected in GB pounds. |
16. Продавец несет перед |
2. The Seller is responsible to the Buyer for any damage to the equipment resulting from inadequate packing of the equipment. |
17. Продавец производит |
3. The Seller is to take care of and cover expenses for insurance of the equipment under the Contract. |
18. Контракт становится |
4. The Contract becomes effective and comes into full force from the date of signing. |
Информация о работе Контрольная работа по «Деловой разговорный иностранный язык» (английский)