Автор работы: Пользователь скрыл имя, 26 Декабря 2012 в 11:34, контрольная работа
Работа содержит английские фразеологизмы.
To pull the devil by the tail.
(букв.: «тянуть черта за хвост»)
A sore subject.
To tread on air.
To take oneself in hand.
Hungry as a hunter.
To make a mountain out of molehill.
(букв.: «Делать гору из кротовины»)
Open-hearted.
One’s heart sank into one’s boots.
(букв.: «Сердце опустилось в ботинки»)
Put it into your pipe and smoke it.
(букв.: «Положите в свою трубку и выкурите)
To play with edge-tool.
To look for a needle in a haystack.
(букв.: «Искать иголку в стоге сена»)
You might as well talk to a brick wall. (букв.: «С таким же успехом можно разговаривать с кирпичной стеной») Как об стенку горох
Disappeared as if by magic.
(букв. «Исчезло, как по волшебству»)
A heavy heart.
To live in clover.
Nail drives out nail.
Dumb as an oyster.
Neither here nor there.
To promise the moon.
To beat the air.
To put one’s tail between one’s legs.
(букв.: «Поместить хвост между ног»)
Later-alligator.
As like as two peas in a pot.
To go through fire and water.
(букв.: «Пройти сквозь огонь и воду»)
Verbal diarrhea
Just what the doctor ordered.
To kill two birds with one stone.
(букв.: «Убить двух птиц одним ударом»)
To beat about the bush.
Bare as a bone.
Информация о работе Контрольная работа по "Английскому языку"