Автор работы: Пользователь скрыл имя, 19 Октября 2013 в 11:16, контрольная работа
Переведите письменно существительные. Выберите определения, соответствующие существительным
1)Economics – science of the production, distribution and using up of goods
Экономика, теория экономики
2)Self-interest – one’s own interests and personal advantage
Собственная выгода
Английский язык |
Русский язык |
I.Переведите письменно существительные. Выберите определения, соответствующие существительным | |
1)Economics – science of the production, distribution and using up of goods |
Экономика, теория экономики |
2)Self-interest – one’s own interests and personal advantage |
Собственная выгода |
3)Prize – something (to be) awarded to one who succeeds in a competition, etc. |
Премия |
4)Research – investigation undertaken in order to discover new facts, get additional information, etc. |
Исследование |
5)Resolution – resolving, solution (of a doubt, question, etc) |
Решительность |
6)Price – sum of money for which something is (to be) sold or bought |
Цена |
7)Dispute – debate, argument |
Дискуссия |
8)Company – number of persons united for business or commerce |
Компания |
9)Analysis – analyzing, e.g. a book, a situation, information, etc, possibly with comment and judgment |
Анализ |
10)Affair – the activity of controlling and organizing |
Дело |
II.б) В следующих предложениях подчеркните глагол-сказуемое, определите его видовременную форму и залог. Переведите предложения на русский язык. | |
1)Thousands of new products are being presented at the Consumer Electronics Show in Las Vegas. are being presented – Present Continuous Tense, Passive Voice. |
Тысячи новых товаров представлены на выставке электроники в Лас Вегасе. |
2)More companies are using 3-D printing to directly manufacture some products. are using – Present Continuous Tense, Active Voice. |
Всё больше компаний используют 3D печать для непосредственного изготовления некоторых товаров. |
3)The Committee on Banking Supervision has been working on a set of recommendations. has been working – Present Perfect Continuous Tense, Active Voice. |
Комиссия по банковскому контролю разработала ряд рекомендация. |
III.б) В следующих предложениях подчеркните герундий и инфинитив. Переведите предложения на русский язык | |
1)Consumer spending is seventy percent of the economic activity in the United States. |
Потребительские расходы составляют 70% деловой активности в Соединённых Штатах. |
2)Commercial properties face two serious problems: falling prices and refinancing. |
Коммерческая собственность сталкивается с двумя серьёзными проблемами: снижение цен и рефинансирование. |
3)After the recession jobs have continued to disappear, though at slower rates. |
После рецессии рабочие места продолжают сокращаться, хотя и медленно. |
IV. Перепишите и письменно переведите на русский язык следующие предложения. Помните, что инфинитивные обороты часто соответствуют придаточным предложениям. | |
1) Growth in the United States is expected to reach about two and a half percent in two thousand ten. |
Ожидается, что развитие в Соединённых Штатах приблизительно достигнет 2,5% в 2010году. |
2) Experts say the situation is likely to continue until investors feel more sure about signs of economic recovery. |
Эксперты говорят, что
ситуация вероятно сохранится до тех
пор, пока инвесторы не будут уверены
в экономическом |
3) The Delegation is reported to have left London. |
Сообщается, что делегация из Лондона уехала. |
V. Прочитайте и устно переведите на русский язык весь текст. Перепишите и письменно переведите абзацы 3, 4. | |
3.Today, economic theory suggests that good resource management requires ownership, either private or public. If not, the thinking goes, then self-interest will lead to overuse and destruction of shared resources. Ecologist Garrett Hardin described this idea in nineteen sixty-eight as «the tragedy of the commons». Elinor Ostrom showed how local decision making can lessen the tragedy. Her research has deepened understanding of how people balance their needs with those of others who depend on the same resources. She studied communities like farmers in Southern California who depended on a commonwater supply. She documented how people who use resources often develop ways to share them. One example is forest management. ELINOR OSTROM: «One of the absolutely key, most important variables as to whether or not a forest survives and continues is whether local people monitor each other and its use. Not officials, locals». |
3.В наши дни экономическая теория предполагает, что хороший ресурс управления нуждается в собственности, частной или государственной. Если нет, то считается, что собственная выгода приведёт к избыточному использованию и уничтожению совместных ресурсов. Эколог Гарет Гардин описал эту идею в 1968 году как «трагедию народа». Элинор Остром продемонстрировала, как принятие частного решения может уменьшить трагедию. Её исследование раскрывает понятие того, как люди уравновешивают свои потребности по сравнению с теми, кто зависит от тех же ресурсов. Она изучила сообщества фермеров в Южной Каролине, которые зависели от общих поставок воды. Она описала как люди, которые пользуются ресурсами часто совершенствуют способы их распределения. Один из примеров – лесное управление. Элионор Остром: «Одно из безусловных решений состоит в том, что несмотря на важные перемены лес выживает и продолжает жить, контролирует ли местное население друг друга и его использование. Не власти, а местные жители. |
4.Oliver Williamson has studied big companies and found that they often are better than markets at doing complex jobs. Under his theory, businesses act as structures for conflict resolution. For example, companies that own their suppliers can avoid long-term contracts and disputes over prices. This can make production more efficient and make better use of limited resources. But businesses can also abuse their power. Professor Williamson says the best way to deal with this is not by limiting the size of companies, but through industry regulation. (From the VOA Special English Economics Report, written by Mario Ritter, 2009, October) |
4.Оливер Вилимсон изучил большие компании и выяснил, что они в ряде случаев лучше, чем рынки при выполнении комплексной (групповой) работы. По этой теории предприятия работают как структуры в разрешении конфликтов. Например, компании, которые имеют собственных поставщиков, могут избежать долгосрочных контрактов и оспаривать цены. Это может сделать производство более эффективным и улучшить использование ограниченных ресурсов. Но предприятия могут так же злоупотреблять своей властью. Профессор Вилимсон говорит, что самый лучший способ справиться с этим не посредством ограничения размеров компаний, а через промышленное регулирование. |
VI. Определите, являются ли приведенные ниже утверждения (1, 2, 3): а) истинными (true) б) ложными (false) в) в тексте нет информации (no information). | |
Two Americans have won the Nobel Prize in economics for studying markets – False. |
|
2) Nobel chairman Thorbjoern Jangland praised China for its economic success, but said civil rights must be put in place – No information. |
|
3) The prize in economic sciences was first awarded forty years ago – True. |
|
VII. Прочитайте абзац 2 и ответьте письменно на следующий вопрос: What does the economic governance study? | |
The economic governance studies how economic activity is governed within companies, communities and other groups. |
Информация о работе Контрольная работа по "Английскому языку"