Автор работы: Пользователь скрыл имя, 18 Октября 2014 в 16:00, контрольная работа
Задание 1. Переведите на русский язык следующий диалог.
- Guten Tag! Hier Ecker, Vertreter der Firma X.
- Guten Tag! Borissow am Apparat.
- Herr Borissow, ich habe eine sehr wichtige Frage an Sie. Im Telefon¬
Gespräch konnen wir diese Frage nicht klaren. Konnten wir zusammentreffen?
- Sehr gern, Herr Ecker. Wir kцnnten uns morgen um 10.00 Uhr
treffen. Passt Ihnen diese Zeit?
- Morgen Vormittag habe ich eine Verhandlung und am Nachmittag
muss ich zum Flughafen, um unsere Fachleute abzuholen. Morgen ist
also nichts zu machen. Konnten Sie mich übermorgen empfangen?
- Gut! Wann konnen Sie kommen?
- Ich richte mich nach Ihnen.
- Dann kommen Sie bitte um 10.15 Uhr! Wie viel Zeit haben Sie zur
Verfugung?
- Ich meine, eine Stunde genugt?
- Gut! Ich erwarte Sie also am Mittwoch um 10.15 Uhr. Auf Wieder¬
hören!
Регистрация выполненной работы
ФИО студента |
|
Специальность / направление |
Управление персоналом |
Дисциплина |
Деловой иностранный язык |
Форма контроля |
экзамен |
Курс / семестр |
2 курс 3семестр |
Дата |
28.04.2013 г. |
Примечание деканата |
Министерство образования и науки РФ
Академия гуманитарных наук и образования (Омское отделение)
Негосударственное образовательное учреждение высшего профессионального образования «Омская гуманитарная академия»
Социально-экономический факультет
КОНТРОЛЬНАЯ РАБОТА
По дисциплине: Деловой иностранный язык
За 2 курс, 3 семестр
ТЕМА: немецкий язык
Форма контроля: экзамен
Выполнила:
Студентка 2 курса
Специальности: Управление персоналом
Форма обучения: заочная
Токарева И.Н.
Проверил(а):
_____________________________
Должность, Фамилия И.О.
Оценка:______________________
“____”________________20___ г.
Омск 2013
Задание 1. Переведите на русский язык следующий диалог.
Задание 2 Переведите деловое письмо
Herr Günter Kirchhuebel Schreidberhauerweg
4 W - 40000 Duesseldorf Fax: 049/211/1649816 Sta/Ha. 1. Juli 1998 Sehr geehrter Herr Kirchhuebel, vielen Dank für Ihr Fax. Leider können wir Ihnen die Konditionen nicht wie angegeben bestätigen. Wir sind davon ausgegangen, pro Paar 4,20 DM zuzueglich Mehrwertsteuer zu erhalten. Des weiteren lauten unsere Zahlungsbedingungen bei Warenuebernahme Barzahlung oder mit bankbestaetigtem Verrechnungsscheck. Wir bitten um ernuente Bestätigung der Verkaufsbedingungen. Mit Freundlichen Gruessen Olaf Starnberg Geschaeftsfuehrer PS: Heute bereits 30 TP Schuhe an Holländer verkauft! |
Задание 2
Господин Günter Kirchhuebel Schwedt: Schreidberhauerweg 4 Ботинок: БОТИНОК W - 40 000 Дюссельдорф Факс: 049/211/1649816 Sta/Ha. 1 июля 1998 Уважаемый господин Kirchhuebel, большое спасибо за ваш факс. К сожалению, мы не можем подтверждать Вам условия как указано. Мы ожидали получить 4,20 DM за пару, плюс НДС. Далее наши условия платежа звучат при взятии под свой контроль и управлении товаров наличный расчет или с банковским подтвержденным расчетным чеком. Мы просим о ernuente подтверждении условий продажи. С наилучшими пожеланиями, управляющий директор, Олаф Штарнберг. P.S.: На сегодня уже продано 30 TP голландской обуви! |
Задание3 Вставьте предлоги vom, von, seit, nach, mit. Напишите текст
ihr Schreiben …….. 21, 4, 2004
Sehr geehrter Herr Landers,
das von ihnen genannte Unternehmen ist seit vielen Jahren ein guter Kunde ... uns, der unsere Forderungen immer puenktlich beglichen hat und eine
eher vorsichtige Geschaeftspolitik betreibt. .. meiner Einschätzung können Sie daher auch einen höheren Kredit einräumen.
Ich hoffe, ich konnte ihnen dieser kurzen
Information weiterhelfen.
……… freundlichen Gruessen
Задание 4 Прочитайте ПРИМЕР РЕЗЮМЕ НА НЕМЕЦКОМ ЯЗЫКЕ , составьте собственное резюме на немецком языке