Австралийский английский фонетический строй языка

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 13 Октября 2013 в 18:34, курсовая работа

Краткое описание

Цели данного исследования:
1. Осветить проблему существования различных вариантов английского языка, рассмотреть их основные особенности;
2. Рассмотреть, изучить и описать территориальный вариант английского языка в Австралии, с учетом социолингвистических и экстралингвистических факторов;
3. Указать особенности австралийского варианта английского языка;
В соответствии с поставленными целями основными задачами работы являются:
1. Выявление предпосылок возникновения языковых вариантов;
2. Описание основных характеристик вариантов английского языка
3. Анализ и описание австралийского варианта английского языка;
4. Выявление основных предпосылок для создания современного австралийского английского.

Содержание

Введение 2
Часть 1. Проблема существования различных вариантов английского языка 5
1.1. Увеличение влияния английского языка в мире 5
1.2. Региональные варианты английского языка 8
1.2.1. Американский вариант английского языка 9
1.2.2. Канадский, австралийский и индийский варианты английского языка 12
1.2.3. Шотландский и ирландский варианты английского языка 14
Часть 2. Австралийский вариант английского языка 16
2.1. Обособление австралийского варианта английского языка 16
2.2. Основные характеристики австралийского варианта 18
2.2.1. Фонетические особенности австралийского варианта английского языка 18
2.2.2. Основные грамматические особенности австралийского варианта английского языка. 21
2.2.3. Основные лексические особенности австралийского варианта английского языка. 22
Заключение 24
Список литературы 25

Прикрепленные файлы: 1 файл

0026906_529B1_avstraliyskiy_variant_angliyskogo_yazyka.doc

— 163.00 Кб (Скачать документ)

Оглавление

 

 

Введение

Данная курсовая работа посвящена вопросу разновидностей английского языка, а именно его  Австралийскому варианту. Темой является Австралийский вариант английского  языка. Начиная с 60-х годов XX в. распространение английского языка стало очень широким. Некоторые страны первоначально использовали его в качестве средства межэтнического общения, затем язык постепенно видоизменялся и становился родным для населения. Так, британский вариант английского языка положил начало американскому варианту, а затем австралийскому и южноафриканскому. В XX в. развились нигерийский, индийский, сингапурский варианты и многочисленные новые разновидности английского языка (New Englishes).

Австралийский английский появился совсем недавно, с началом колонизации Австралийского континента англичанами в XVIII веке: после того, как в 1788 году там была создана штрафная колония Нового Южного Уэльса (штат в восточной части Австралии). Затем в Австралию прибыли и другие группы населения: жители кокни из Лондона и других крупных городов, военные с семьями, золотоискатели. В результате экономической нестабильности 1850х годов около 2х процентов населения Великобритании эмигрировало в Австралию (энциклопедия Wikipedia). С постепенным уничтожением коренного населения английский язык занял главенствующую позицию на материке. Однако в связи с удаленностью от метрополии в нем начали появляться отличия от стандартного английского, о которых мы и поговорим в этой работе.

Об актуальность данной темы свидетельствует широкий интерес исследователей к вариантам английского языка или к языковой вариативности. Интерес к вариантам языка можно объяснить неоднородностью и сложностью их применения. Сегодня необходимость теоретического исследования и практического изучения языка в сочетании с развитием общества, глубоким изучением культуры народа - носителя языка является общепризнанной. Не вызывает сомнения и то, что сегодня уже нельзя обучать некоему «усредненному языку», без учета его варьирования. В связи с этим приобретает особое значение изучение сложной системы форм существования языка - от литературного языка до диалекта. Каждый территориальный вариант английского языка является не только пространственной проекцией языка, а также проекцией социальной, культурной и исторической. Поэтому правильная оценка всех этих факторов может пролить свет на сложность и самобытность лингвистической ситуации в Австралии. И конечно, для нас особенно актуально изучение австралийского варианта английского языка, ведь отношения России и Австралии приобретают все большее значение: в Австралии проходят дни России, там открываются филиалы Российских университетов, уже в течение 200 лет развиваются экономические отношения.

Цели данного исследования:

  1. Осветить проблему существования различных вариантов английского языка, рассмотреть их основные особенности;
  2. Рассмотреть, изучить и описать территориальный вариант английского языка в Австралии, с учетом социолингвистических и экстралингвистических факторов;
  3. Указать особенности австралийского варианта английского языка;

В   соответствии   с   поставленными   целями   основными   задачами   работы являются:

  1. Выявление предпосылок возникновения языковых вариантов;
  2. Описание основных характеристик вариантов английского языка
  3. Анализ и описание австралийского варианта английского языка;
  4. Выявление основных предпосылок для создания современного австралийского английского.

В работе были использованы энциклопедические, лингвострановедческие  и двуязычные англо-русские словари  по Австралии. Мы рассмотрели работы таких лингвистов, как Гинзбург, С.С., Арнольд И.В. и многих других. Значительный интерес вызвали работы Ощепковой В.В.: ее анализ австралийского варианта английского языка вызвал у нас особенный интерес.

Методика исследования определяется целями и задачами работы.

Основными методами исследования, которые послужили инструментом для отбора фактического материала  и явились необходимым условием достижения цели, поставленной в работе, являются следующие:

- описательный метод;

-сравнительно-сопоставительный  метод; 

-метод лингвистического описания;

Результаты исследования имеют теоретическое и практическое значение. В теоретическом плане  данная курсовая работа вносит вклад  в изучение австралийского варианта английского, дополняет и обобщает существующие в лингвистической литературе сведения относительно австралийского варианта английского языка и его различительных черт.

Практическая ценность курсовой работы заключается в возможности  использования выводов и фактического материала исследования для студентов в изучении лексикологии, страноведения, типологии языков, а также для проведения дальнейших исследований.

Структура работы определяется поставленными в ней исследовательскими задачами. Курсовая работа состоит  из введения, теоретической и практической части, заключения, и списка литературы и словарей. Во введении раскрывается актуальность темы, определяются цели и задачи работы, описывается материал и методы исследования, обосновывается  практическая ценность курсовой.

В первой и второй частях излагаются основные теоретические положения и понятия, касающиеся вариантов английского языка, основных особенностей региональных вариантов и особенностей языковой ситуации и языковых отношений в Австралии.

В заключении содержатся основные выводы, сделанные в результате исследования и формируются некоторые направления дальнейшего развития идеи данной курсовой.

Конечно, мы не сможем осветить все аспекты в  пределах одной курсовой работы, но эта работа может стать хорошей  основой для дальнейших теоретических  и практических исследований.

 

 

 

Часть 1. Проблема существования  различных вариантов английского  языка

1.1. Увеличение влияния английского  языка в мире

 

Одна из особенностей английского языка - это его использование  в качестве национального, государственного и официального литературного языка не одной, а многими нациями.

Наряду с  некоторыми другими языками мира, английский язык в Великобритании, США, Канаде, Австралии, Новой Зеландии, целом ряде развивающихся стран Азии и Африки, бывших колониях Великобритании, относится к полинациональным и полиэтничным языкам, принадлежит не одной, а нескольким нациям, не одному, а нескольким этносам. Такое широкое распространение английского языка обусловлено экспансивной политикой Великобритании в средние века. Небольшое королевство туманного Альбиона сумело расширить свои владения, завоевав или открыв огромные, зачастую неисследованные территории по всему миру. Носители английского языка расселялись по этим территориям либо в добровольном порядке, как представители правящих кругов, как исследователи, миссионеры, простые земледельцы, которые на родине никогда не смогли бы обзавестись даже клочком земли, а на новых территориях стали собственниками обширных земельных участков. Либо королевское правительство заселяло новые земли неугодными элементами: в Австралию ссылались каторжники, в Новый свет (Америку) бежали преследуемые законом протестанты.

В истории  распространения английского языка  принято выделять три периода, в  течение которых он претерпел  значительные изменения. Эти изменения коснулись не столько варианты английского языка, сколько стандартный английский, но они впоследствии распространились и на варианты, которые мы будем рассматривать позже. Поэтому коротко перечислим эти периоды.

Первый период - раннее средневековье, когда в результате норманнского завоевания влияние французского языка и некоторых других языков на английский язык было столь значительно, что он за сравнительно короткий срок стал скорее романским, чем германским. В английский язык пришли такие слова как: state, government, parliament, , justice, crime, prison, pupil, lesson, library, science, pen и многие другие.

Второй период — эпоха  Возрождения и последовавшие  за ней годы, когда английский заимствовал  большой объем лексики из классических языков (латинского и греческого) и творчество ряда драматургов, прежде всего Шекспира, существенно обогатило его. Появились такие слова: moderate, intelligent, permanent, to elect, to create, atom, cycle, ethics, philosophy, method, music (Атрушина Г. Б., , 1999, стр. 47-49) .

Третий период — конец второго тысячелетия - начало нового тысячелетия.

По подсчетам  О. Есперсена, число говоривших на английском языке в 1500 г. составляло около 4 млн. человек. К 1900 г. оно резко возросло до 123 млн., а к концу XX в. эта цифра увеличилась почти в 10 раз по сравнению с 1900 г. Сегодня исследователи предполагают, что число говорящих на английском языке колеблется между 1,2 и 1,5 млрд. человек. Эти цифры включают тех, для кого английский язык является родным (native language), вторым (ESL) и иностранным языком (EFL). Для сравнения: на китайском языке в его восьми разговорных вариантах, объединенных общей системой письменности, говорит около 1,1 млрд. человек.

Начиная с 60-х  годов XX в. распространение английского языка стало очень широким. Некоторые страны первоначально использовали его в качестве средства межэтнического общения, затем язык постепенно видоизменялся и становился родным для населения. Так, британский вариант английского языка положил начало американскому варианту, а затем австралийскому и южноафриканскому. В XX в. развились нигерийский, индийский, сингапурский варианты и многочисленные новые разновидности английского языка (New Englishes). Некоторые лингвисты высказывают предположение, что такая ситуация может свидетельствовать о развитии новой языковой семьи. (Ощепкова В.В., 2004, с16-18)

Естественно, что английский язык по-разному используется на Британских островах и в Австралии, в США и в Новой Зеландии, в Канаде и в Индии. Английский язык также имеет некоторые особенности в Уэльсе, Шотландии, в других частях Британских островов и Америки. Различные особенности английского языка мы сейчас и рассмотрим.

Стандартный английский язык - официальный язык Великобритании преподаваемый в школах и университетах, используется в прессе, на радио и телевидении, и признается везде, где говорят на английском языке. Его словарный состав противопоставляется словарным составам  диалектов. Местные диалекты - варианты английского языка, специфичные для некоторых районов и приводящих к норме нелитературные формы языка. Региональные варианты, обладающие литературной формой, называют языковыми вариантами. Только на территории Великобритании существуют два варианта, шотландский английский и ирландский английский язык, и пять главных групп диалектов: Северный, Внутриобластной, Восточный, Западный и Южный. Каждая группа в свою очередь содержит до десяти диалектов.

Один из самых  известных Южных диалектов - Кокни, региональный диалект Лондона, характеризующийся  большим количеством отклонений в произношении, и небольшими отличиями в словарном запасе и синтаксисе. “Энциклопедия Britannica” рассматривает Кокни как акцент, не признавая его статус диалекта.

В настоящее время диалекты в  основном сохранены в сельских общинах, в речи пожилых людей. Их отличительные  особенности имеют тенденцию  к исчезновению в связи с миграцией населения в поиске работы и растущего влияния городской жизни на сельскую местность. Диалекты подвергаются быстрым изменениям под влиянием Стандартного английского языка (SE), преподаваемого в школах, слышимого в речи дикторов радио, телевидения и в кино. (Арнольд И. В. 1986 г., стр. 262 - 265)

После  краткого обзора диалектов перейдем к обсуждению вариантов.

 

1.2. Региональные варианты  английского языка

 

Как мы уже  сказали ранее, существует несколько  вариантов английского языка: британский, американский, австралийский, новозеландский, южноафриканский, нигерийский, индийский, сингапурский варианты и многочисленные новые разновидности английского языка (New Englishes). В этой части мы рассмотрим некоторые из них. Подробное рассмотрение в рамках одной курсовой работы, к сожалению, невозможно, поэтому мы приведем лишь основные особенности.

Различия между английским языком в Великобритании, США, Австралии и Канаде особенно заметны с точки зрения фонетики. Однако эти различия ограничены артикуляционно-акустическими характеристиками одних фонем, некоторыми различиями в использовании других и различиями в ритме и интонации речи. Некоторые характеристики фонем в варианте американского произношения являются чуждыми британским литературным нормам, но могут быть приемлемы для некоторых британских диалектов.

Различия в словарном составе  не являются многочисленными. Большинство из них - расхождения в семантической структуре слов и в их использовании.

Различия в грамматике главным  образом заключаются в том, что  грамматическая категория или форма замещается другой. Например, предпочтение Past Indefinite в американском варианте форме Present Prefect в британском, или создание формы Future Tense с помощью вспомогательного глагола will для всех спряжений. Недавние исследования также показали, что форма Present Continuous в значении будущего времени используется в два раза чаще в британском варианте, чем в американском, канадском и австралийском; инфинитивные конструкции используются реже в американском варианте (AmE) и чаще в британском (BrE) и австралийском (AuE), а пассивные конструкции, напротив, чаще применяются в Америке, чем в Великобритании и в Австралии. (Р. 3. Гинзбург, 1979., стр. 200 - 205)

Информация о работе Австралийский английский фонетический строй языка