Australian English. Main characteristics

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 01 Июля 2013 в 09:22, курсовая работа

Краткое описание

The urgency of conducted analysis is proven by the fact that all types of English language have their own peculiarities which are always difficult to get. The same is true for the Australian English. That is especially takes place and is important for people who have to spend some time in Australia, because even if they know English on a good level they can be very confused by lots of words and expressions Australians often use in their everyday speech. Their history, people, life became the reasons of their language peculiarities. A lot of researches were conducted to examine Australian way of speech and slang.
So, the purpose of conducting this yearly project consists in the determination of such peculiarities and main features of Australian English from different points of view (history, origin, spoken language, slang and so on).

Прикрепленные файлы: 1 файл

Australian.doc

— 251.50 Кб (Скачать документ)

Police vehicles

The panel vans used by police forces are known in most parts of Australia as paddywagons or as black marias (although this term is also used to refer to the vans used to transport prisoners between prison and courts), in accordance with international usage. However, in Melbourne as in other parts of Victoria they are often also called divvy vans, an abbreviation of the archaic Victoria Police jargon divisional van. The staccato chant of “You’re going home in the back of a divvy van" (followed by clapping) can occasionally be heard when a crowd is nearby one of these vehicles, or when a person is led away by the police at a sporting or other large event. In Sydney, some people refer to similar vehicles as bull wagons and in the Riverina they are known as bundy wagons.

Large special purpose police vans, generally on truck chassis, which have facilities to test the blood alcohol levels of suspected drunk drivers, are known as booze buses.

III.3 Military slang

The Australian Defence Force (ADF) is made up of the Australian Army, the Royal Australian Navy (RAN), and the Royal Australian Air Force (RAAF). Each has their own distinct traditions but share a defense force culture. This culture includes Australian military slang. Some words, such as digger, meaning a soldier, have become widely used by Australians in general. However, most slang used in the ADF is restricted to its personnel, or is widely understood outside Australia.

III.4 Rhyming slang

A common feature of traditional Australian English was rhyming slang, based on Cockney rhyming slang and imported by migrants from London in the 19th century. For example “Captain Cook” rhymes with “look”, so to “have a captain cook” or to “have a captain" means to “have a look”.

Some Australian rhyming slang is very localised, for example, a reference to the Sydney racetrack “Warwick Farm” (arm), or a former Melbourne radio station “3KZ” (head).

Rhyming slang was often used to create euphemistic terms for obscene words. In recent years this feature of Australian English has declined, once again due in part to the Americanisation of popular culture, as well as the passage of time and the impermanent nature of slang. 11

 

Conclusion

To sum up, we should say that this project analysis was conducted with the purpose of investigation of main peculiarities of Australian English. According to this purpose the main task of the project consisted in carrying out of Australian English analysis using the information about Australian vocabulary, Aboriginal influence, country’s history and so on.

In compliance with specified purpose and main task of the project the following tasks were resolved:

Australian English peculiarities were determined and specified.

History and origin of Australian English were considered.

Australian slang peculiarities and dictionary were analyzed.

Finally, Australian speech, words and expressions used in different life spheres were discussed.

The tasks (1), (2) were accomplished in the first theoretical clause, task (3) was implemented in the second clause and the task (4) was implemented in the third clause of this project. As a whole, the concernment and urgency of this project consists in conducted analysis of Australian English, that includes useful information concerning Australian way of speech, slang dictionary and other peculiarities.

In general, we can say that offered project can be worthy of notice because of reasons specified above and that is why it can be useful for getting knowledge about Australian English peculiarities.

 

Literature

  1. Arthur, J. M. “Aboriginal English”. London: Oxford University Press, 1996.

  1. Bell R. “Americanization and Australia”. UNSW Press, 1998

  1. Crystal D. “Cambridge Encyclopedia of the English Language”. Cambridge University Press,1995

  1. Mitchell, Alexander G. “The Story of Australian English”. Sydney: Dictionary Research Centre,1995

  1. Peters Pam  “Spelling principles”. In: Peters, Pam, ed., Style in Australia: Current Practices in Spelling, Punctuation, Hyphenation, Capitalisation, etc.,1986

  1. Robert J. Menner. “The Australian Language”. American Speech, Vol.21, No.2,1946

  1. The So Called “American Spelling”. pamphlet, Sydney, E. J. Forbes.1901

  1. http://www.anu.edu. au/andc/ozwords/November_98/7. _dinkum. htm

  1. http://www.smh.com.au/news/south-australia/victor-harbor/2005/02/17/1108500204729.html

  1. http://www.victor. sa.gov. au/

  1. http://www.flinders.edu. au/news/articles/? fj09v13s02

  1. http://www.austslangdic.com

  1. http://www.wikipedia.com

1 http: //www.anu.edu. au/andc/ozwords/NovemberX_98/7. _dinkum. htm

2 http: //www.flinders.edu. au/news/articles/? fj09v13s02

3 Arthur, J. M. (1996) “Aboriginal English”, Oxford University Press, Australia.

4 Peters, Pam. (1986) “Spelling principles”, In: Peters, Pam, ed., Style in Australia: Current Practices in Spelling, Punctuation, Hyphenation, Capitalisation, etc.

5 The So Called “American Spelling." 1901 pamphlet, Sydney, E. J. Forbes.

6 http: //www.victor. sa.gov. au/

7 http: //www.smh.com. au/news/south-australia/victor-harbor/2005/02/17/1108500204729.html

8 http: //www.austslangdic.com

9 Robert J. Menner. (1946) “The Australian Language” American Speech, Vol. 21, No. 2.

10 Robert J. Menner. (1946) “The Australian Language” American Speech, Vol. 21, No. 2.

11 http: //www.wikipedia.com

~ ~

~ ~


Информация о работе Australian English. Main characteristics