Порівняння перекладу тексту за допомогою програм Мультиплекс, ABBYY Lingvo та Promt

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 27 Апреля 2013 в 18:05, лабораторная работа

Краткое описание

Порівняння роботи електронного словника МультиЛекс, електронного словника ABBYY Lingvo та системи електронного перекладу PROMT. Переклад заданого текст з російської мови на англійську і навпаки та порівняння синтаксичних, стилістичних та орфографічних помилок даних програм-перекладачів. Проаналізувати якість перекладу тексту та дати заключні характеристики щодо даних продуктів комп’ютерної розробки. Зробити висновки.

Прикрепленные файлы: 1 файл

лаба#1.doc

— 282.00 Кб (Скачать документ)

Лабораторна робота №1

З дисципліни «комп’ютеризований переклад»

На тему:«Порівняння  перекладу тексту за допомогою програм  Мультиплекс, ABBYY Lingvo та Promt»

 

 

Мета: Порівняти роботу електронного словника МультиЛекс, електронного словника ABBYY Lingvo та системи електронного перекладу PROMT. Перекласти заданий текст з російської мови на англійську і навпаки та порівняти синтаксичні, стилістичні та орфографічні помилки даних програм-перекладачів. Проаналізувати якість перекладу тексту та дати заключні характеристики щодо даних продуктів комп’ютерної розробки. Зробити висновки.

 

Перелік завдань:

1. Порівняти загальний  вигляд інтерфейсу електронних  програм-перекладачів.

2. Перекласти заданий  текст за допомогою даних програм  з російської мови на англійську  і навпаки.

3. Порівняти роботу  електронного словника МультиЛекс, електронного словника ABBYY Lingvo та системи електронного перекладу PROMT: порівняти синтаксичні, стилістичні та орфографічні помилки даних програм-перекладачів; проаналізувати якість перекладу тексту та дати заключні характеристики щодо даних продуктів комп’ютерної розробки.

4. Зробити висновки  щодо застосування даних програм.

 

Хід роботи:

  1. Загальний вид інтерфейсу електронного словника Мультиплекс.

Інтерфейс електронного словника МультиЛекс доступний російською та англійською мовою. Переключатися між мовами інтерфейсу дуже просто і для цього не потрібно переустановлювати програму. Також можна вибрати стандартний чи спрощений вид головного вікна програми, встановити потрібний тип і розмір шрифту словникових статей, активізувати/де активізувати відображення прикладів вживання, транскрипцій, наголосів та багато іншого.

Загальний вигляд інтерфейсу електронного словника ABBYY Lingvo.

Починаючи з 5 версії, в  стандартну поставку Lingvo входить компілятор мови словникових описів DSL, який дозволяє всім бажаючим створювати власні словники в форматі Lingvo. Також важливо, що на такі словники поширюються всі лінгвістичні можливості Lingvo, включаючи повнотекстовий пошук з врахуванням морфології для більш ніж 20 мов. В склад Lingvo входять 5 розмовників. В них є фрази, необхідні для щоденного спілкування англійською, німецькою, французькою, іспанською та італійською мовою. Професійні диктори озвучили для ABBYY Lingvo більш ніж 30 тисяч слів: 15 тисяч англійських, 10 тисяч німецьких та 5,5 тисяч французьких. На відміну від синтезованого звуку жива мова дійсно сприяє постановці вимови

 

Загальний вид інтерфейсу електронного словника Promt.

 

 

Система PROMT в залежності від ступеню комплектування має ряд особливостей:

  • Можливість перекладати з російської на одну з європейських мов: англійську, німецьку, французьку (і навпаки);
  • Інтегрована структура середовища системи, що дає можливість: виконувати переклад, редагувати оригінал і переклад, працювати із словниками для декількох мовних напрямків;
  • Наявність морфологічних, синтаксичних та семантичних зв’язків в результаті налаштування на переклад конкретного тексту. З цією метою передбачена можливість підключення спеціалізованих предметних словників (в тому числі і створених самим користувачем);
  • Можливість вводу вихідних документів безпосередньо в процесі роботи з PROMT; документів, які підготовлені за допомогою текстових редакторів; документів, які надіслані електронною поштою; інформації, яка надсилається під час сканування;
  • Можливість використання засобів перекладу безпосередньо в Microsoft Word та Microsoft Excel;
  • Можливість в будь-який момент перекласти зміст буфера обміну.

2 Перекладаємо заданий текст за допомогою даних програм з російської мови на англійську і навпаки.

 

а) переклад за допомогою  словника ABBYY Lingvo.

 

Британские традиции и  обычаи Британская нация, как полагают, является самой консервативной в Европе. Это не секрет, что каждая нация и каждая страна имеет свои собственные обычаи и традиции...>>


 

Слова


Британские

британский - British...>>

традиции

традиция - tradition...>>

обычаи

обычай – custom; (принятая практика) convention;...>>

полагают

полагать – consider; также count, fancy, reckon, suppose...>>

странах

страна - 1) (государство) country, nation

2) (край) land...>>

англичане

англичане – British, English, Englishry...>>

гордятся

гордиться – boast, congratulat,e glory, kvell, pique, pride

тщательно

тщательно – carefully, также ad unguem, busily, choicely, closely, highly, industriously, make a clean job of it, meticulously, narrowly, nicely, point-device, rigorously, scrupulously, severely...>>

хранят

хранить: 1) (держать, сберегать) keep (d); store (d),

2) (удерживать, не забывать) keep (d) (in one's memory), remember (d),

3) (соблюдать, поддерживать) keep up (d), maintain (d),

4) высок. (оберегать, защищать) save (d), guard (d), protect (d)

пример

пример - 1) (случай, приводимый для объяснения или доказательства) example, instance, 2) (образец) example ...>>

система

система - сущ. system, method, scheme...>>

безвкусна

безвкусный - (невкусный, пресный) tasteless, insipid...>>

являются

Являются - несов. - являть, сов. - явить; (вн.) высок. show (d); be

лодка

Лодка - 1) (небольшое гребное судно) boat, 2) (в составе названий некоторых видов военных судов)

университета

Университет – university, college амер.

плывут

Плавать - 1) см. плавать 1), 2) , 3)

2) (плавно, легко двигаться) glide, float; drift

3) разг. (расплавляться) melt

4) разг. (расплываться - о написанном, напечатанном) run

наперегонки

Наперегонки - нареч.

competing in speed, racing (with) one another...>> 

национальные

национальный - 1) (относящийся к стране) national

2) (связанный  с национальностями) ethnic

3) (свойственный  какой-л народности) national, traditional

гонка

Гонка - 1) разг. (быстрое движение; спешка) rush

2) (за тв.; погоня) pursuit (of), rush (for)

3) (сплав по  реке) rafting

4) обыкн. мн. (вид спорта) racing sg; (отдельное соревнование) race sg

ежегодно

 ежегодный - нареч.

yearly, every year, annually 

позже

позже - after, afterwards, behind, beyond, later, on since, subsequently, then

1) сравн. ст. нареч. см. поздно II

2) нареч. (некоторое  время спустя) later; (в дальнейшем) later (on)

праздник

праздник – carnival, day, feast day, festivity, fete, fête, field day, fiesta, jollification, jollity, jubilee, night red-letter, day rejoicing, thump, trouble

holiday; церк. (religious) feast; (празднование) festive occasion

особенно

особенно – chiefly, distinctively, eminently, esp, extra, nearlynotably, notedly, peculiarly, predominantly, predominatingly, properly, singularly, specially, specifically

нареч.

1) (чаще всего, более всего) especially; particularly

2) (необычно) unusually, more than usual

местности

местность - ground, locality, spot, territory

1) (территория  с определённым ландшафтом) country

2) (район, округа) area, locality, district ...>>

день

1) (дневное время  суток) day; (после полудня) afternoon

2) (сутки) day

3) (время работы)

4) (рд.; дата праздника или особого мероприятия) day

5) мн. (время,  период) days; time

этот

м. (ж. эта, с. это, мн. эти) мест.

this, pl these

происхождение

1) (возникновение) origin; (место появления) provenance

2) (принадлежность  по рождению) birth, parentage, descent, extraction; (родословная) lineage []


 

 

б) переклад за допомогою словника МультиЛекс.

сельский

rural

сельская местность — countryside, rural area

сельская жизнь — country life

сельское хозяйство — agriculture, farming

сельский учитель — village teacher

сельский житель — countryman*, villager, мн. собир. countryfolk, countrypeople

сельское население — rural population

сельская молодёжь — village youth, young countryfolk

критиковать

 

наряжаться, нарядиться

I

1. dress up, smarten (oneself) up

2. (тв.; в вн.) array oneself (as)

3. страд. к наряжать I

II страд. к наряжать II

 

называется

называемый прич. (тж. как прил.) см. называть

◊ так называемый — (the) so-called

 

Наступление

I с.

coming, approach

с наступлением ночи — at nightfall

с наступлением дня — at daybreak

II с.  воен.

(оперативное) offensive; (тактическое) attack

наступление широким фронтом — offensive / attack on a wide front

артиллерийское  наступление — artillery attack

перейти в наступление — pass to, или assume, the offensive

повести наступление (на вн.) — wage an attack (on)

 

самый

1. (в точности, как раз) the very; во многих случаях не переводится:

в самом центре — in the very centre

в самом начале, конце — at the very beginning, end

с самого низа — from the very bottom

самая сущность — the very essence

в самом процессе работы — in the process of the work itself

до самого вечера — right up, или until, night

до самой станции — right up to the station; all the way to the station

около самой аптеки — just next to the chemist's

до самого дома — all the way home

2. (с указат. местоимениями):

тот же самый (что, который), такой же самый (как) — the same (as)

тот самый (который) — (just) the (who, which), (exactly) the (who, which)

этот же самый — the same

в, на том же самом месте, где — in the save place where, exactly where

в то же самое время, когда — just when

это тот самый человек, который это сделал — it is the very man* who did it

это тот самый человек, который нам нужен — that / he is the very man* we want

3. как частица (наиболее) most, или передаётся простой формой superl.:

самый интересный — the most interesting

самый трудный, длинный, старый — the most difficult, the longest, the oldest

◊ в самом деле — indeed

в самом деле? — indeed?, really?

на самом деле — as a matter of fact, in fact actually, in reality

сейчас самое время — now is as good a time as any

 

в) переклад за допомогою словника Promt.

Російський текст –  оригінал:

Британские традиции и обычаи

Британская нация, как полагают, является самой консервативной в  Европе. Это не секрет, что каждая нация и каждая страна имеет свои собственные обычаи и традиции. В Великобритании люди уделяют большее внимание традициям и обычаям, чем в других европейских странах. Англичане гордятся своими традициями и тщательно хранят их. Лучший пример — их королева, парламентская монархия, денежная система, их система мер.

Другим примером являются состязания по гребле, которые проходят на реке Темза, часто в Пасхальное Воскресенье. Лодка с командой от Оксфордского университета и вторая лодка с  командой от университета Кембриджа плывут наперегонки.

Много праздников в мае, особенно в  сельской местности.

Хэллоуин — день, когда многие дети наряжаются в необычные костюмы. Фактически, этот праздник имеет кельтское  происхождение. День первоначально  называли Кануном всего Хэллоуина, потому что это случается 31 октября, накануне Дня всех святых. Название было позже сокращено до Хэллоуина. В этот день кельты праздновали наступление Нового года.

В конце года проходит самый известный  новогодний праздник. В Лондоне многие люди на празднование кануна Нового года приходят на Трафальгарскую площадь. Там в 12 часов ночи 31-го декабря они поют и танцуют.

 

 

 Переклад з російської мови на англійську:

British Traditions and Customs

British nation is considered to be the most conservative in Europe. It is not a secret that every nation and every country has its own customs and traditions. In Great Britain people attach greater importance to traditions and customs than in other European countries. Englishmen are proud of their traditions and carefully keep them up. The best examples are their queen, money system, their weights and measures.

Another example is the Boat Race, which takes place on the river Thames, often on Easter Sunday. A boat with a team from Oxford University and one with a team from Cambridge University hold a race.

There are many celebrations in May, especially in the countryside.

Halloween is a day on which many children dress up in unusual costumes. In fact, this holiday has a Celtic origin. The day was originally called All Halloween's Eve, because it happens on October 31, the eve of all Saint's Day. The name was later shortened to Halloween. The Celts celebrated the coming of New Year on that day.

In the end of the year, there is the most famous New Year celebration. In London, many people go to Trafalgar Square on New Year's Eve. There is singing and dancing at 12 o'clock on December 31st.

 

 

Переклад з  англійської мови на російську:

Британские Традиции и Таможня

Британская страна, как  полагают, является самой консервативной в Европе. Это не тайна, что у каждой страны и каждой страны есть своя собственная таможня и традиции. В Великобритании люди придают большее значение традициям и таможне чем в других европейских странах. Англичане гордятся своими традициями и тщательно продолжают их. Лучшие примеры - своя королева, денежная система, свои веса и меры.

Другой пример - Состязания по гребле, которые имеют место  на реке Темзе, часто на Первый день пасхи. Лодка с командой из Оксфордского университета и один с командой из Кембриджского университета держит гонку.

Есть много празднований в мае, особенно в сельской местности.

Хэллоуин - день, в который  много детей наряжаются в необычных  костюмах. Фактически, этот праздник возникает. День первоначально назвали Кануном  Всего Хэллоуина, потому что это происходит 31 октября, канун всего Сэйнт Дея. Имя было позже сокращено к Хэллоуину. Кельты праздновали выйти из Нового года в тот день.

В конце года есть самое  известное Новогоднее празднование. В Лондоне много людей идут на Трафальгарскую площадь на Кануне нового года. Там поет и танцует в 12 часов 31-ого декабря.

 

3. Порівняемо роботу  електронного словника Мультиплекс, ABBYY Lingvo, та системи електронного перекладу PROMT. Словни Мультиплекс і ABBYY Lingvo є досить легкими у використанні, але їх не можна порівнювати з електроним словником PROMT.  ABBYY Lingvo має більш ніж 30 тисяч слів: 15 тисяч англійських, 10 тисяч німецьких та 5.5 тисяч французьких. В склад лінгво входять 5 розмовників. МультиЛекс для Windows  можна моментально отримати переклад слова у будь якій граматичній формі. PROMT програма яка вирішує проблему перекладів документів, включаючи веб сторінки, текстові документи та повідомлення ICQ.

Серед трьох електронних  словників PROMT є кращім електронним перекладачем, але і він не є досконалим.

 

 

Висновки: виконуючи дану лабораторну роботу, я порівняла роботу трьох електронних словників, переклала заданий текст з російської мови на англійську і навпаки, порівняла синтаксичні,стилістичні і орфографічні помилки, проаналізувала якість перекладу тексту.

         Мультиплекс є найменьш зручнішим. ABBYY Lingvo виконує тільки послівний переклад. PROMT є найзручнішим електронним словником для перекладу.

 

 

 


Информация о работе Порівняння перекладу тексту за допомогою програм Мультиплекс, ABBYY Lingvo та Promt