Автор работы: Пользователь скрыл имя, 14 Июня 2014 в 17:38, курсовая работа
Основное назначение топонимического словаря – оказание помощи при изучении географии. Названия легче и прочнее запоминаются, если они воспринимаются не как бессмысленный набор трудных для произношения иноязычных звуков, а как значимые слова: например, гора Джая – «победа», город Аддис-Абеба – «новый цветок», массив Джомолунгма – «богиня мать Земли» и т.п. Не менее важна и характеристика объекта, которую дает название: Монблан – «белая гора» (т.е. гора с ледниками снежниками), Попокатепетль – «дымящаяся гора» (это действующий вулкан, постоянно выделяющий газы), город Куала-Лумпур – «илистое устье», город Росток – «место где река раздваивается, растекается на два потока».
Введение 3
Названия в нашей жизни. 4
Как возникают названия. 4
Этимология названий 5
Названия сел и деревень. 6
Название городов. 6
Названия рек. 8
Названия гор. 9
Морская топонимия. 10
Названия государств. 11
Литература: 13
Оглавление
Географические названия относятся к числу важнейших памятников культуры. Созданные на разных языках, в разное время, они отражают всю многовековую историю человечества: природные условия его существования, материальную и духовную жизнь в их непрерывном развитии. Интерес к названиям, стремление понять их скрытый смысл и связь с именуемым объектом наблюдается со времен Древней Греции и Рима, причем с развитием образования и культуры этот интерес постоянно растет.
Одним из путей удовлетворения любознательности широкого круга читателей служит создание топонимических словарей. В бывшем СССР издавались преимущественно популярные топонимические словари отдельных республик, краев и областей. Словари, охватывающие весь мир, издавались только дважды: «Географические имена» М.Н. Мельхеева и «Краткий топонимический словарь» В.А. Никонова. Эти словари очень различаются по объему (1,4 и 3,8 тыс. названий) и по научному уровню. К настоящему времени эти словари существенно устарели как в следствии развитии топонимики, так и в результате многочисленных изменений на политической карте мира.
Основное назначение топонимического словаря – оказание помощи при изучении географии. Названия легче и прочнее запоминаются, если они воспринимаются не как бессмысленный набор трудных для произношения иноязычных звуков, а как значимые слова: например, гора Джая – «победа», город Аддис-Абеба – «новый цветок», массив Джомолунгма – «богиня мать Земли» и т.п. Не менее важна и характеристика объекта, которую дает название: Монблан – «белая гора» (т.е. гора с ледниками снежниками), Попокатепетль – «дымящаяся гора» (это действующий вулкан, постоянно выделяющий газы), город Куала-Лумпур – «илистое устье», город Росток – «место где река раздваивается, растекается на два потока».
Из множества существующих в мире названий в топонимический словарь отобрана лишь очень небольшая часть. При отборе прежде всего учитывалось содержание школьных учебников географии и атласов последних лет издания, что обеспечило включение названий самых важных, самых интересных в географическом отношении объектов. Это основа словаря.
В топонимический словарь включены названия океанов и значительных морей, материков и частей света, государств и их столиц, а также важнейшие названия России и крупнейших зарубежных стран: Германии, Франции, Великобритании, США, Китая, Японии и некоторых других. Культурно-исторические центры представлены не только названиями важнейших городов – политико-административных центров, но и рядом названий меньших городов, таких, как Ростов, Великий Устюг, Сергиев Посад в России, Веймар, Гейдельберг в Германии, Оксфорд, Кембридж в Великобритании и т.д. Библейская топонимия представлена названиями Вифлеем, Назарет, Голгофа, Иордан. Приведены названия наиболее известных курортных мест: Сочи, Пятигорск, Кисловодск в России, Акапулько, Анталья, виши, Остенде и ряд других за рубежом. Содержатся также названия, присвоенные в честь знаменитых путешественников и мореплавателей: П.П. Семенова, Н.М. Пржевальского, Д. Ливингстона, И.Ф. Крузенштерна, Ф.П. Литке, Ф.П. Врангеля, Дж. Кука.
Мы живем в мире названий. Названия окружают нас и служат надежным указателем мест, где что-то находится или что-то случилось. С помощью названий фиксируется вся жизнь человека, начиная с указания места его рождения, затем учения, проживания, работы, отдыха, маршрутов любых поездок, информация о других событиях т.д. Все это записывается в документах с помощью названий стран, областей, городов, улиц, сел, деревень, рек, гор, морей и других объектов. Использование названий в целях указания места принято называть адресной функцией.
Мы постоянно пользуемся названиями, но редко задумываемся о том, как они возникли и что означают. Многие названия состоят из простых русских слов и кажутся совершенно понятными
Научной базой для правильного объяснения названий служит топонимика – наука о географических названиях, об их происхождении, смысловом значении, развитии, использовании. Поскольку любые названия (или, как часто говорят, топонимы) представляют собой слова языка, для их анализа пользуются, прежде всего, методами языкознания, прочно опираясь при этом на данные истории и географии. Результаты топонимических исследований находят широкое применение в различных разделах географии и языкознания.
На ранних этапах развития человечества, когда пространство, известно древнему охотнику и рыболову, было крайне ограниченным, необходимости в присвоении географическим объектам собственных названий не возникало – гору он называл просто «горой», реку - «рекой», озеро - «озером» и т.д., обходясь необходимыми нарицательными словами. Проходили века и тысячелетия, эти нарицательные слова (географические термины) выходили из живого употребления вследствие развития языка или смены населения, но продолжали сохраняться как обозначения географических объектов, и новыми поколениями или новыми насельниками с иным языком эти нарицательные термины уже воспринимались как имена собственные. Именно поэтому названия многих крупных рек России и зарубежных стран объясняются как «вода», «река», «большая река». Примером могут служить названия таких значительных рек, как Амур, Ганг, Дон, Енисей, Инд, Кама, Лена, Миссисипи, Нил, Одра, Ухта, Юкон, Яна. Подобная картина наблюдается и в названиях горных систем, хребтов, массивов: Альпы, Апеннины, Кордильеры, Олимп. Пиренеи, Хибины, Хинган, Юра имеют в своей основе простые термины «гора», «горы».
С развитием хозяйства область интересов древнего человека постепенно расширялась: вместо одной реки, горы, озера ему становились известными и другие, а следовательно, появлялось потребность в различении однотипных объектов. Так возникла необходимость включения в названия определений, позволяющих отличать один объект от другого. Сначала, вероятно, использовались наиболее простые определения – большая река и малая, глубокая-мелкая, быстрая-тихая и т.п. Постепенно круг признаков, отражающих характерные особенности именуемых объектов, расширялся.
Многие названия содержат цветовые прилагательные. Важная особенность применения этих прилагательных в названиях – их употребление не только в цветовом значении. Например, пустыня Кызылкум (тюрк. «красный песок») получила название по некоторым участкам, где песок действительно имеет красный цвет, а перенос названия части на весь объект – явление в топонимии распространенное.
Разнообразно и применение цветовых прилагательных белый и черный. Названия, содержащие указание на белый цвет объекта, могут быть связаны с цветом грунта, как, например, областной центр Белгород, находящийся в черте Мелового Юго-Запада, или с наличием ледников, снежников, как горы Белуха на Алтае и Монблан («белая гора») в Альпах; в названиях некоторых городов содержится указание на белый цвет его стен (Белгород-Днестровский). Чаще определение белый имеет социальный смысл, указывает на свободу, вольность. Из русского фольклора известно Беловодье, легендарная страна мужицкой вольности. Наличие определения белый в названиях сельских населенных пунктов указывает, что когда-то в пршлом они были освобождены полностью или частично от уплаты налогов и повинностей.
Среди названий с определением черный лидируют Черные речки – в лесной зоне Европейской части России их великое множество. Это преимущественно болотные речки, имеющие темную воду, насыщенную органическими веществами, или темное илистое дно. В названиях республики Черногория и гор Шварцвальд определения характеризуют покрытия этих гортемными лесами. В социальном смысле определения черный и белый противопоставлялись, но поскольку «обеление» селений было исключением, а вся масса оставалась «неотбеленной», черносошной, отражать это в названиях не было необходимости.
В ряде случаев значении часто употребляются тюркские прилагательные ак – «белый» и кара – «черный». Широко распространены названия рек Аксу и Карасу (тюрк. Су – «вода, река»). Аксу – буквально «белая, чистая вода», но обычно эти реки, истоки которых лежат в высоких снежных горах; вода в таких реках может быть красноватая, мутносерая, зеленоватая, содержащая ледниковую муть, так как многие из них начинаются у окончания горных ледников и частично питаются ими. Карасу – тип немноговодной реки, питающейся выдами грунтовых вод; характеризуется чистой прозрачной водой. Буквально карасу – «черная вода», но правильнее – «земляная вода», «вода из земли» (др.-тюрк. Кара – «земля»). Такое значение определения кара позволяет правильно понять название песчаной пустыни Каракумы не как «черные пески», а как «земляные пески», поверхность которых закреплена разнообразной растительностью, то есть стала как бы землей. Поэтому совершенно неправильно объяснять Каракумы как «черные, злые пески».
В ряде случаев топонимы образуются с использование количественных числительных. Известны Двуречье (оно же Месопотамия или Междуречье), два города Триполи и несколько Трехгорок (в том числе урочище в Москве и Тригорское в Пушкиногорье), китайская провинция Сычуань – «четырехречье», Пятигорск от тюрк. Бештау – «пятигорье» и историческая область Пенджаб, орошаемая водами пяти рек, в Архангельской области есть селение Шестиозерье. Вероятно, для каждого из упомянутых числительных можно найти еще по нескольку названий, но все равно это будет немного.
Картина резко меняется, когда мы переходим к числительному семь, которое входит в состав многих названий и населенных пунктов и физико-географических объектов. Наприме, город Семипалатинск, селение Семибратово, Семибугры, Семиозеры, Семихатка, Семилуки, Семидубравное на русском языке, Лабытнанги (хант. «семь лиственниц») и Джетыкала (тюрк. «семь крепостей») на языках других народов России.
Из сказанного выше следует, что при своем возникновении каждое название имеет определенно содержание – бесмысленых названий не бывает. Это положение наглядно видно на примере некоторых «молодых» названий, как, например, Зерноград, Рудный, Сланцы, Электросталь и т.п., или названий-характеристик на языках современного населения – гора Монблан, хребет Сьерра-Невада (исп. «снежные горы»), Солт-Лейк-Сити (англ. «город Соленого озера»). Но таких «прозрачных» названий сравнительно немного. Обычно за время своего существования названия подвергаются изменениям, вследствие чего их первоначальный смысл может быть полностю затемнен. Более того, в процессе изменений название может получить вид значимого слова, то есть оказаться псевдопрозрачным. Так, один из притоков Витима имеет эвенк. Название Мома – «лесистый», но русскими название усвоено как Мама; речка в пригороде Санкт-Петербурга, имевшая некогда финн. название Siestar oja – «черносмородинная речка», получила русское название Сестра. Современный вид этих названий может создать ошибочное представление о их связи с русскими терминами родства.
Установлением происхождения названия и его смысла занимается этимология (греч. Mob – «истина»; logos – «понятие, учение»), раздел языкознания, изучающий происхождение слов. Выполнение этимологии – этимологизация представляет собой кропотливую и трудоемкую исследовательскую работу, сложность которой усугубляется тем, что на любой территории названия всегда разноязычны и разновозрастны.
Названия городов, сел, деревень и всех других видов селений в обжитой местности выполняют основную адресную роль и поэтому абсолютно преобладают среди всех других топонимов. Для краткости их называют ойконимы (греч. Oikeo – «населяю»), то есть Санкт-Петербург, Великой Новгород, Петропавловск-Камчатский, Сергиев Посад, Махачкала, Ильинское, Захарово – это все представители ойконимов России. Наиболее многочисленная категория ойконимов – названия сельских населенных пунктов. В настоящее время в мире насчитывается 15-20 млн сельских поселений, их которых в России – около 200 тыс. Для иллюстрации их соотношения с другими категориями с ойконимов заметим, что, например, в Московской области на 6,5 тыс. сельских поселений приходится всего около 200 городов и поселков городского типа.
Специфика ойконимов, резко отличающая их от других видов названий, - широкое использование для их образования антропонимов, то есть личных имен, прозвищ, фамилий. Количество подобных названий селений в разных странах и в разных регионах одной страны зависит от особенностей их исторического развития. От таких имен как Иван, Петр, Захар, Мария, Борислав, Володимир, Всеволод, Звенислав, Милонег, Пересвет, Мал, Косой, Беляй, Рябой, Кудряш, Черныш, Добр, Храбр, Горд, Молчан, Дурной, Первой, Старшой, Вторак, Третьяк, Ждан, Неждан, Кожемяка, Кузнец, Рыбак или от производных от них фамилий образовывались названия селений: Волково, Соколово, Березино, Татариново, Рыбаково, Кузнецово и т.п.
Многие сельские названия непосредственно связано с природными условиями местности, с ее ландшафтом. На это еще в начале ХХ в. Обратил внимание известный географ В.П. Семенов-Тян-Шанский.
Но в каждом регионе ойконимия отражает специфику ее местных природных особенностей. Карелию по праву называют страной тысяч озер и не случайно очень многие селения на ее территории имеют «озерные» названия, такие, как Кимасозеро, Святозеро, Суоярви.
Иногда стремление выбрать для названия наиболее характерный признак, четко выделяющий его от соседних, приводит к парадоксальным на первый взгляд ситуациям: в Нижегородской области из 13 ойконимов Безводное 10 приходится на богатое водой Заволжье – здесь безводность редкий признак, четко выделяющий селение из числа других, богатых водой. В Тульской области названия от лес часты в малолесной южной части, где каждая роща служит ориентиром, и реже встречается в сравнительно богатых лесов в северных районах.
Город в Древней Руси представлял собой крепленое поселение, обнесенное оградой. Первоначально это был холм с тыном, позже ограда включала ров, земляной вал, деревянный частокол. Иногда сооружалась городня – бревенчатый сруб, заполненный камнями и землей. Подобные города были рассеяны по русской земле сотнями, за что она и получила у своих северных соседей название Гардарики – «страна городов». Отразилось это и в ойконимии: названия Городец, Городок, Городея, Городница, Городня встречаются довольно часто.
С течением времени города могли по тем или иным причинам утрачивать свое значение, население их покидало, укрепления разрушались и появлялось городище – место, где некогда был город. В последующем на месте старого городища могло возникнуть новое селение, получавшее название Городище. Сейчас это название носят пять городов и поселков городского типа, не считая десятков сельских поселений.
Термин город (град) входит в состав ряда сложных названий. Старославянская фора град представлена в историческом названии Царьград (Константинополь, с XV в. Стамбул) и в летописных формах некоторых названий. Но уже с XXIII в. в летописях встречается форма город, вскоре ставшая господствующей: Великий Новгород, Нижний Новгород, Белгород, Вышгород, Звенигород и другие. С середины XVIII в. в официальную практику снова, но на этот раз искусственно, вводится употребление формы град. Она была использована для образований названий ряда новоучрежденных городов Новороссии от имен членов императорской фамилии: Елисаветград, Екатериноград, Павлоград, Константиноград и после длительного перерыва, в 1914г., Петроград. Любопытно, что в советское время эта «императорская» модель широко применялась для названий в честь партийных вождей: Ленинград, Сталинград, Кировоград, Ворошиловград, Орджоникидзеград, Калининград.