Автор работы: Пользователь скрыл имя, 06 Декабря 2012 в 13:11, реферат
Поклон — традиционная форма приветствия в Японии, причем чем ниже поклон, тем большее высказывается уважение. В последнее время все большее распространение при общении с зарубежными коллегами получает рукопожатие. В целом же следует иметь в виду, что японская культура не предполагает непосредственного контакта, поэтому похлопывание по плечу, широкие объятия и т. п. неуместны. В деловой жизни при знакомстве широко принят обмен визитными карточками.
Обращение по имени к японскому коллеге недопустимо. Так обращаются друг к другу только близкие друзья и родственники.
Японцы пунктуальны. Чтобы не опоздать, японец может появиться даже раньше оговоренного времени. Вся практика делового общения в Японии основана на предельной точности. Японцы с детства воспитываются в духе «групповой солидарности», корпоративности. Они учатся подавлять свои индивидуалистские порывы, сдерживать амбиции, не выпячивать свои сильные качества. Считается, что такое поведение, согласно японским традициям, неизбежно будет вознаграждаться.
Дальнейшая поддержка
Принимая подарки от китайцев, особенно
на начальной стадии переговоров, знайте,
что делается это всегда с умыслом
и данный дар – что-то сродни взятки,
которая обычно «заворачивается» в
ожидаемые выгоды (скидки, лояльные
цены и прочее). Кстати, ваши подарки
будут восприняты так же. Если же
вы хотите сделать искренний подарок
без контекста китайскому партнеру,
с которым сотрудничаете
http://www.aa-center.ru/
Как общаться с японцами-бизнесменами?
Как избежать ошибок в общении? Как
подать себя и свою фирму с лучшей
стороны? Ответы - в нашей статье.
Страница: 1/2
Правила делового этикета
призваны сблизить сферы интересов
бизнесменов, т.к. прибыль была, есть
и будет выше различий вероисповедания,
социального положения или же
национального характера. Для успешного
проведения переговоров с потенциальным
партнером необходимо следовать
нормам этикета, существующим в его
родной стране – это создаст основу
для благоприятного исхода переговоров
и успешной сделки.
Деловой этикет
– это нормы и правила поведения, способствующие
успеху в деловых отношениях.
Правила делового
этикета в Японии
Этика японских бизнесменов существенно
отличается от этики представителей Запада.
Для того, чтобы действия японской стороны
не вызвали недоумение и не были неправильно
истолкованы, необходимо учитывать национальные
различия и изучать правила, которыми
пользуются при ведении переговоров в
Японии.
Приветствие
Традиционной формой приветствия является
поклон, причем, чем он ниже, тем большее
уважение выказывается. Однако при контакте
с иностранными коллегами всё большее
распространение получает общепринятое
рукопожатие. Учитывая это важно не попасть
впросак, т.к. очень часто бизнесмены, желая
произвести впечатление на своих японских
парнёров, кланяются им при встрече, а
японец в это самое время протягивает
руку для рукопожатия.. Потом, осознав
комизм ситуации, японец кланяется, а западный
бизнесмен протятивает руку.. Снова не
получилось!:) Итак, лучше остановиться
на рукопожатии. Также необходимо помнить,
что японская культура не предполагает
непосредственного контакта, поэтому
похлопывание по плечу и широкие объятия
неуместны.
Партнёры
Обязательным способом знакомства с потенциальным
парнёром является личная встреча с представителем
компании в сочетании с направлением официального
предложения о сотрудничестве. Как правило,
такая встреча происходит при помощи посредника,
хорошо известного как вам самим, так и
интересующей вас японской компании. Потенциальный
партнёр, к которому вы обратитесь устно
или письменно по рекомендации посредника
будет считать своим долгом (т.е. гири -
по отношению к посреднику) помочь вам.
Причем, степень чувства долга будет прямо
пропорциональна степени зависимости
от посредника. В силу того же гири посредник
будет ожидать вознаграждения в той или
иной форме, как в виде встречной услуги,
так и материально.
Визитные карточки
Любое деловое знакомство с представителями
японского бизнеса начинается с обязательного
обмена визитками, поэтому их всегда необходимо
иметь при себе в достаточном количестве,
т.к. если в ответ на предложенную японцем
карточку вы не дадите свою, то это может
озадачить и даже оскорбить японского
бизнесмена. К тому же японцы очень выборочно
подходят к тому, кому, как и когда передавать
свою визитку. К слову о передаче – принимать
визитку (и передавать её) следует двумя
руками как бы немного наклоняясь вперёд.
Точность – вежливость
королей.. и японцев
Вся практика делового общения в Японии
основана на точности. Японцы с детства
воспитываются в духе «групповой солидарности»
и корпоративности, учатся подавлять свои
индивидуалистические порывы, сдерживать
амбиции и не выпячивать свои сильные
качества. В ряде случаев это не является
сильной стороной японских компаний и
очень часто создает проблемы.
Как общаться с японцами-бизнесменами?
Как избежать ошибок в общении? Как
подать себя и свою фирму с лучшей
стороны? Ответы - в нашей статье.
Страница: 2/2
Стиль переговоров
Более подробно о стиле ведения переговоров
можно посмотреть в статье, посвящённой
японскому методу принятия решений –
«Нэмаваси».
Персонализация отношений
Японцы стремятся построить деловые отношения
на личной основе и в ходе переговоров,
когда можно задавать собеседнику множество
вопросов, не относящихся к сути дела,
японцы стараются установить личный контакт
с партнёром и тем самым заручиться его
согласием на дальнейшую совместную работу.
Этой же цели служит организация развлекательной
программы для парнёров – японцы любят
развлекать своих гостей и умеют делать
это хорошо, поэтому ни в коем случае не
стоит уклоняться от предложения пройтись
по различным любопытным местам города
перед переговорами.
Умение дарить подарки
Как известно, в Японии подарку придаётся
очень большое значение. Для этого разработан
целый этикет, нарушение которого для
иностранца в принципе допустимо, но нежелательно,
т.к. японец воспримет это как невежливость
и свидетельство того, что культура данного
иностранца находится на очень низком
уровне.
Итак, подарок следует принимать обеими
руками.
При разворачивании аккуратнее обращайтесь
с упаковкой – ей придаётся чуть ли не
большее значение, чем самому подарку,
ну и возможно она вам ещё пригодится:)
Любой подарок принимайте с одинаковым
выражением глубокой признательности
– что пустячок, что дорогую вещь.
От иностранца не ожидают денежных даров.
Лучше купить что-нибудь съедобное хорошего
качества и в дорогом магазине.
Не стоит ходить в гости с цветами. Их дарят,
как правило, больным или семье умершего
(да-да, вот так..). Красный цвет (цвет крови)
в упаковке недопустим, если вы идете в
больницу или на похороны, оставьте его
для более благоприятных случаев.
Неприлично дарить что-то партнёру сразу
при знакомстве – лучше передать подарок
при следующей встрече или при расставании.
К тому же подарок не должен быть рекламой
вашей фирмы. Наиболее приемлемы подарки
в виде бутылки вина, дорогой авторучки,
национальных продуктов вашей страны.
Они должны быть упакованы таким образом,
чтобы упаковка давала понять, что лежит
внутри, но не отвлекала от ведения переговоров.
Подарками следует наделять всех членов
переговоров, а лицам с высоким положением
следует преподнести нечто более ценное,
чем всем остальным.
Ответные подарки должны быть примерно
той же ценовой категории и быть «фирменными».
Также о японских обычаях и случаях преподнесения
подарков вы можете посмотреть в нашей
статье "Дзото"
Японцы не рассчитывают на то, что все
будут соблюдать их обычаи и правила поведения,
однако, если вы постараетесь делать так,
как принято, вам будут очень благодарны.
В то же время достаточно вести себя вежливо
и соблюдать правила общения, принятые
в вашей собственной стране. http://leit.ru/modules.php?
Inostranka-NewLife » 11 сен 2009, 20:30
Чтобы не обидеть японца или китайца
Токио
При общении с иностранцами очень важно
знать особенности национального этикета,
в том числе и делового. Расхождения в
традициях, менталитете, культуре могут
быть превратно истолкованы, и вы невзначай
сильно оскорбите человека другой культуры.
Некоторые тонкости общения нужно выучить.
Сегодня мы расскажем вам о правилах хорошего
тона, принятых в Японии и Китае. Это пригодятся
вам в путешествиях и деловом общении.
Расхождения в общении людей из разных
стран очень велики. Те, кто впервые сталкивается
с приемом зарубежной делегации или приезжает
в другую страну, не устают удивляться,
и причиной удивления нередко становятся
бытовые мелочи.
Зачем они так часто жмут руку и долго
извиняются, прежде чем обратиться?.. Как
странно, что в поезде не разговаривают
с попутчиками... И т.п.
На самом деле, наша культура общения иностранцам
видится не менее странной и часто даже
невежливой, потому что у них зачастую
принято поступать по-другому.
Наиболее яркие различия проявляются,
когда мы общаемся с китайцами и японцами.
Основные
элементы китайского этикета
Китайцы при обращении ставят фамилию
на первое место. В западной практике,
напротив, фамилию часто ставят на второе
место, что может создать путаницу. Если
вы только что познакомились с китайцем,
зовите его (ее) по фамилии.
Китаец, приглашающий вас войти в помещение
первым, предполагает, что вы уступите
ему это право.
Считается корректным как можно быстрее
отвечать на все запросы, предложения,
переписку и приглашения. По меньшей мере,
немедленно высылать сообщения о том,
что вы ответите в ближайшее время.
Ночной
Шанхай
Необходимо избегать ситуации, в которой
вы можете поставить китайца в неловкое
положение в присутствии его соотечественников.
Когда критика неизбежна, выскажите ее
с глазу на глаз.
Совместные банкеты, приемы, приход в гости
создают более тесные отношения. И в гости
или на деловой ужин к китайцам рекомендуется
приходить с подарком, например, это может
быть корзина с фруктами или бутылка вина.
На банкетах и приемах к столу подается
рисовое вино (шаосинь), которое полагается
пить после тоста. При этом бокал держат
в правой руке, поддерживая ее левой. Согласно
китайскому этикету, почетный гость первым
пробует новое блюдо и первым встает из-за
стола.
Особенности
делового общения
Нельзя подрывать авторитет старшего
по положению китайца, обращаясь в его
присутствии с вопросом к его подчиненному.
Специалисты в работе с китайскими клиентами
утверждают: «Одна из самых распространенных
жалоб китайских партнеров - это медлительность,
с которой наши компании отвечают на их
просьбы и заявки».
Одежда и внешность в китайском обществе
значат значительно больше, чем на Западе,
особенно на деловых встречах и протокольных
мероприятиях. Традиционная деловая одежда
- консервативный серый или темно-синий
костюм, строгий галстук, белая рубашка
и черные или синие ботинки.
Японский
менталитет
Японцев нужно всегда называть по фамилиям,
добавляя неизменное «сан» (господин).
Обращение по именам и иная фамильярность
в общении не приняты.
Японцы стараются избежать прямых отказов
от просьбы или предложения и предпочитают
иносказательные выражения типа "это
очень трудно" или "это необходимо
тщательно изучить". Согласно японской
психологии, категоричный отказ может
унизить одну из сторон.
Улыбка японца может означать "я понимаю"
или "я не понимаю". Неудивительно
поэтому, что одной из самых обычных улыбок
японцев является "загадочная улыбка".
Японцы ценят основательность и стремятся
к более тесным, доверительным отношениям
с партнерами и друзьями. Важным атрибутом
установления доверительных отношений
могут быть подарки и сувениры. Согласно
японскому этикету, во время первой встречи
подарки вручают хозяева, а не гости.
Японцы предъявляют особо жесткие требования
к этике делового общения. Как и китайцы,
они тщательно придерживаются правила
появляться на службе и протокольных мероприятиях
в строгом деловом костюме. Главные требования
к одежде - опрятность, аккуратность и
даже некоторая педантичность.
Елена Чиркова
Источник
http://www.inostranka-newlife.
Информация о работе Особенности делового общения в разных странах