Этикет различных народов

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 15 Октября 2013 в 14:15, задача

Краткое описание

Приличие — это наименее важный из всех законов общества и наиболее чтимый.
Ф. Ларошфуко
К числу основных принципов следует отнести в первую очередь так называемое золотое правило нравственности: «Поступай по отношению к другим так, как ты хотел бы, чтобы они поступали по отношению к тебе». Важнейшими принципами этикета являются также приоритет старшего и приоритет женщины. Их дополняют принцип гигиены и эстетический принцип. Суть последнего состоит в том, что поведение должно быть красивым, вызывать у людей чувство прекрасного.

Прикрепленные файлы: 1 файл

Задание 9.doc

— 45.50 Кб (Скачать документ)

 Задание 9.

 

Приличие — это наименее важный из всех законов общества и  наиболее чтимый. 
Ф. Ларошфуко

К числу основных принципов  следует отнести в первую очередь  так называемое золотое правило  нравственности: «Поступай по отношению  к другим так, как ты хотел бы, чтобы они поступали по отношению к тебе». Важнейшими принципами этикета являются также приоритет старшего и приоритет женщины. Их дополняют принцип гигиены и эстетический принцип. Суть последнего состоит в том, что поведение должно быть красивым, вызывать у людей чувство прекрасного.

Эти общие принципы культуры поведения конкретизируются и дополняются  основными требованиями этикета, к  числу которых относятся вежливость и корректность, тактичность и  деликатность, скромность и естественность поведения, точность и обязательность. Нет нужды говорить о том, что для делового человека соблюдение этих требований открывает большие возможности в достижении успеха.

В сфере деловых отношений  во всем мире вежливость считают экономической  категорией, содействующей повышению прибыли, способом сохранить гармонию деловых отношений, что тоже оборачивается изрядной выгодой. Дефицит вежливости отрицательно сказывается на морально-психологическом климате общения, создает у людей ощущение дискомфорта, раздраженности, излишней нервозности, которые, по правилам этикета, необходимо сдерживать. Л.H. Толстой, например, считал, что если человек, принятый в обществе, имеет бестактность портить удовольствие другим выражением своей скуки, то это доказывает, что он просто не на уровне той среды, в которой находится.

Суть вежливости — доброжелательность, приветливость. Восточная поговорка  гласит: «Приветливость — это золотой  ключ, который открывает железные замки людских сердец». Мрачное, недовольное выражение лица отравляет  настроение другим, мешает делу. Не случайно западный деловой этикет требует от человека улыбки на лице, в каком бы затруднительном положении он ни находился, а японцы выражают это в формуле: «Улыбка на лице — любовь в словах».

Многим хотелось бы, чтобы  с ними общались уважительно, чтобы люди вокруг были доброжелательными. А какими мы бываем сами? Ведь если сам не будешь добрым, человечным, то стоит ли ожидать этого от других? Показательны в этом отношении данные, полученные психологами и социологами. На вопрос, какие черты человек хотел бы воспитать в себе, 46% опрошенных назвали решительность и уверенность, 30% — выдержку и уравновешенность, 30% — целеустремленность и силу воли, 12% — терпимость и 10% — доброжелательность. А вот другим хотят добавить доброты и человечности 50% опрошенных, честности и порядочности — 30%, взаимопонимания и сочувствия — 22%, терпимости — 16%, альтруизма и щедрости — 12%. Получается, что себе хотят больше твердости, а окружающим — больше мягкости. В результате возрастают взаимная неудовлетворенность и напряженность. Чувствуете дефицит доброты в окружающих, — значит, нужно быть добрее самому. Вас не понимают, — постарайтесь понять других. Зло может породить только зло, неуважение к людям не вызовет добрых чувств с их стороны.

Разумеется, в жизни, особенно в предпринимательской практике, иногда приходится иметь дело с человеком, не всегда заслуживающим уважения. В подобных случаях на первый план должна выйти корректность, которая заключается в умении держать себя в рамках общепринятых приличий в любых ситуациях. Несдержанность, истеричность, грубость еще никогда не приносили положительных результатов. Известный писатель Лев Успенский подчеркивал, что вежливость — это великое искусство вписываться в общество, умение действовать так, чтобы давать другому все, что сам хочешь получить от него, и не причинять ему огорчений, каких сам не желаешь принять от этого другого. Вежливость — та необходимая машинная смазка, без которой механизм человеческих отношений перегревается и отказывает на ходу.

По словам известного ученого Чарлза У. Элиота, в успешных деловых отношениях нет никакой тайны. Очень важно лишь проявлять исключительное внимание к человеку, который с вами разговаривает, для него нет ничего более лестного.

Вежливость предполагает и предупредительность, т.е. готовность всегда оказать услугу. Предупредительность не следует смешивать с подобострастностью и льстивостью. Предупредительный человек вовремя сгладит неловкость, поможет человеку выйти из сложной или щекотливой ситуации, не посчитает для себя за труд оказать небольшую услугу. Он всегда галантен по отношению к дамам и приветлив по отношению к старшим. В деловых и официальных отношениях это особенно важно.

Большое значение в этикете  имеют тактичность и деликатность. Тактичность — это чувство  меры, которое необходимо соблюдать в разговоре, личных и служебных отношениях, это умение чувствовать границу, которую нельзя переступать во взаимоотношениях с людьми. Отличительной особенностью ее является способность сопереживать, войти в духовный мир окружающих, понимание того, что данным людям в данный момент времени может доставить радость или, напротив, вызвать у них негативную реакцию. В древнеиндийских «Законах Ману» дипломатом назывался человек, «знающий время и место действия». Тактичный человек — это тоже своего рода дипломат, знающий, чувствующий, в какое время и в каком месте можно или нельзя совершать те или иные действия, говорить те или иные слова. Л.Н. Толстой писал: «Ты можешь быть умным, ты можешь быть глупым, но тактичным ты быть обязан». А.Дж. Леббок, английский естествоиспытатель и моралист, говорил: «При помощи такта можно добиться успеха даже в тех случаях, когда нельзя ничего сделать при помощи силы».

Следующее требование этикета  — скромность. Можно сказать, что  главный признак хорошо воспитанного человека — это неприметность его поведения, когда оно приспособлено к окружающим и ситуации, т.е. является естественным поведением.

Скромность — не синоним серости, безликости, хотя некоторые люди, особенно начинающие бизнесмены, часто их путают. Умение скромно держаться подчеркивает достоинства личности, хотя человек не выпячивает их наружу; оно свидетельствует об устойчивости личности, ее богатом внутреннем мире, умении владеть собой при любых обстоятельствах, что оказывает положительное влияние на окружающих, располагает к себе, а значит, способствует более эффективному решению многих деловых вопросов. Напротив, внутренне неуверенный человек зачастую становится излишне развязным, начинает аффектированно себя вести, притязать на несвойственные ему роли и манеру поведения, что сразу вызывает настороженное отношение к нему как к деловому партнеру.

Наконец, еще одно — важнейшее  для делового этикета требование — точность и обязательность. Американцы, которые славятся как люди, умеющие  ценить время и в прямом смысле понимающие выражение «время — деньги», считают крайне неприличным необязательность и неточность. Так, например, в деловых кругах США недопустимо заставлять человека ожидать более пяти минут, назначать встречу одновременно нескольким лицам. В то же время в Латинской Америке, впрочем, как и у нас, можно ожидать часами, а в приемной может быть несколько человек, встреча которым назначена на одно время.

Пунктуальности и обязательности следует поучиться у японцев. Назначая встречу японцу на три часа, вы смело можете приходить без десяти минут три, — он вас уже будет ждать. Японцы практически никогда не опаздывают, и поэтому понятно то недоумение, которое возникает у них от встреч с нашими людьми, свободно опаздывающими на 10 — 15 минут. Если попытаться найти секрет японского процветания, то пунктуальность и обязательность, — составляющие этого секрета.

Не менее пунктуальными и  обязательными считаются англичане, у которых эти качества признаются чертами национального характера.

Точность и обязательность означают, что человек, давая слово, обещая сделать что-либо, должен быть хозяином своему слову и выполнить обещанное точно в срок. Точность и обязательность являются внешним проявлением таких качеств личности, как умение анализировать обстоятельства, оценивать свои поступки, прогнозировать последующие действия. Настоящий деловой человек не дает пустых обещаний, он предварительно взвесит свои возможности, определит меру своих сил и лишь затем оценит степень своего участия в том или ином деле. Точное соблюдение обязательств — лучшая характеристика делового человека. Оно отличает его от расхлябанного, вечно спешащего и всюду опаздывающего, стремящегося получить как можно больше, но в силу несобранности и неаккуратности постоянно попадающего в беду человека.

То же относится и ко времени прибытия на назначенные заранее встречи, беседы, совещания и т.п. Сложились определенные правила, в соответствии с которыми, чем более официальная встреча и чем больше принимающих в ней участие, тем более точными должны быть ее участники. Так, ни в коем случае не допустима задержка докладчика или лектора, а совещание или лекция должны начинаться в точно указанное время. Это же требование относится и к встрече деловых партнеров. Если же по каким-либо обстоятельствам задержка все же произошла, то необходимо поставить о ней в известность заинтересованных лиц.

Конечно, пунктуальность требуется  дня всех встреч, но наши сложности  с транспортом оправдывают для  неофициальных или полуофициальных  встреч опоздание до 10-15 минут, после  чего ожидающий может со спокойной совестью покинуть место назначавшейся встречи, а опоздавший должен винить только себя.

В гости также следует приходить  вовремя, но здесь лучше немного  задержаться, чем прийти раньше. Ранний приход может застать хозяев неготовыми к вашей встрече, а это будет не совсем удобно как для них, так и для вас. В то же время более чем получасовая задержка приглашенных в гости неприлична, может рассматриваться как неуважение к хозяевам или виновникам торжества, да и самим приглашенным, пришедшим к шапочному разбору и заставшим уже веселую компанию, будет не совсем уютно. Поэтому приходить следует всегда вовремя. Это позволит не только сберечь свое и чужое время, но и, что немаловажно для делового человека, укрепит репутацию, сформирует мнение о нем как обязательном, на которого можно положиться во всех вопросах.

Ногами человек должен врасти в  землю своей родины, но глаза его  пусть обозревают весь мир. 
Д. Сантпаяна

Требования этикета у разных народов

Национально-психологические особенности  каждого народа наложили свой отпечаток на требования этикета.

То, что принято в одной стране, может вызвать недоумение в другой; то, что считается приличным у  одних народов, оказывается недопустимым у других. Илья Эренбург свидетельствует: «Европейцы, здороваясь, протягивают руку, а китаец, японец или индиец вынужден пожать конечность чужого человека. Житель Вены говорит «целую ручку», не задумываясь над смыслом этих слов, а житель Варшавы, когда его знакомят с дамой, машинально целует ей руку, англичанин, возмущенный проделками своего конкурента, пишет ему: «Дорогой сэр, вы мошенник», без «дорогого сэра» он не может начать письмо. Христиане, входя в церковь, костел или кирху, снимают головные уборы, а евреи, входя в синагогу, покрывают голову. В католических странах женщины не должны входить в храм с непокрытой головой.

В Европе цвет траура черный, в Китае  — белый. Когда китаец видит впервые, как европеец или американец идет под руку с женщиной, порой даже ее целует, это кажется ему чрезвычайно  бесстыдным. В Японии нельзя войти в дом, не сняв обуви; в ресторанах на полу сидят мужчины, в европейских костюмах и в носках. В пекинской гостинице мебель была европейской, но вход в комнату традиционно китайским — ширма не позволяла войти прямо; это связано с представлением, что черт идет напрямик; а по нашим представлениям черт хитер, и ему ничего не стоит обойти любую перегородку.

Если к европейцу приходит гость  и восхищается картиной на стене, вазой или другой безделушкой, то хозяин доволен. Если европеец начинает восхищаться вещицей в доме китайца, хозяин ему дарит этот предмет — того требует вежливость.

Мать меня учила, что в гостях нельзя ничего оставлять на тарелке. В Китае к чашке сухого риса, которую подают в конце обеда, никто не притрагивается — нужно  показать, что ты сыт. Мир многообразен и не стоит ломать голову над тем или иным обычаем: если есть чужие монастыри, то, следовательно, есть и чужие уставы».

Хотя в последнее время наблюдается  значительное сближение правил этикета, принятых в разных странах, в направлении европейских правил хорошего тона, что особенно заметно в деловой практике, тем не менее, национальный колорит в поведении людей постоянно присутствует.

 

 


Информация о работе Этикет различных народов