Автор работы: Пользователь скрыл имя, 16 Декабря 2013 в 07:15, контрольная работа
Что такое синхронный перевод речи?
Оборудование для синхронного перевода.
Требования к оборудованию синхронного перевода речи.
Комплектация.
Техническая реализация
Государственный комитет связи, информатизации и телекоммуникационных технологий Республики Узбекистан
Ташкентский университет информационных технологий
Факультет телевизионных технологий
Самостоятельная работа
По предмету: АУДИОТЕХНИКА
На тему: ОРГАНИЗАЦИЯ СИНХРОННОГО ПЕРЕВОДА РЕЧИ
Подготовил: студент 2 курса
специального заочного отделения
Д.Шишков
Проверила: преподаватель А.Ахмедова
Ташкент - 2013
План:
Что такое синхронный перевод речи? Что такое синхронный перевод речи? Многие люди этого не касаются и с недоумением пытаются понять о чем идет речь. Синхронный перевод речи – доступен только высококвалифицированным переводчикам, асам своего дела. Говорить одновременно с докладчиком с отставанием в три секунды под силу далеко не каждому. Переводчиком - синхронистом может стать только один из ста.
На синхронистах лежит большая ответственность, одна ошибка может дорого стоить, так как приходиться работать на различных политических съездах и конференциях мирового уровня.
А вообще, что из себя представляет система синхроперевода и что это такое? Система синхроперевода представляет собой комплекс из оборудования взаимосвязанного между собой и предназначенного для передачи звуковых сигналов - микрофоны, колонки, микшерные пульты, источники сигнала. В систему синхроперевода входит важная составляющая, это звукоизолирующая кабина.
Это рабочее место переводчика, в котором находится необходимая аппаратура для синхронного перевода. В кабину подается звуковой сигнал лектора или докладчика в наушники переводчика, тут же установлены пульты переводчиков с микрофоном для передачи звукового сигнала на приемники слушающих. Оборудование должно быть настроено должным образом, без помех, для четкого восприятия и передачи звукового сигнала с учетом голосовых характеристик синхрониста. Настройка выполняется посредствам микшерных пультов , которые регулируют большое количество параметров, что позволяет добиться качественного звука.
Система синхронного перевода также включает в себя и звукозаписывающее оборудование, позволяющее зафиксировать конференцию для дальнейшего использования.
На сегодняшний день, практически
не одна конференция не обходится
без видеозаписи и
При организации конференции важным этапом является тестирования всей аппаратуры, проще говоря, репетиция. Это самый важный этап, при котором производятся все настройки для каждого элемента. В тестировании участвуют и непосредственно синхронисты, на которых будут ориентироваться настройщики. Тестирование без их участия не проводится. Это что касается крупных конференций мирового или государственного значения, где требования к аппаратуре и переводчикам очень высоки.
Существует аппаратура для
синхронного перевода мобильного типа.
Очень удобное решение, которое
можно использовать на открытых площадках
и при движении. На мобильной аппаратуре
можно переводить до шестнадцати
языков одновременно, так что по
функциональности она практически
не уступает стационарному оборудованию.
Расстояние, на которое можно передавать
звуковой сигнал составляет двести метров,
что позволяет проводить
Помимо самих переводчиков, большую роль играет оборудование для синхронного перевода, оно должно быть надежным, четко передавать изначальный и переведенный голос.
При переводе на два или несколько языков высока вероятность ошибки переводчика при переключении с одного канала на другой. Оборудование для синхроперевода (пульт переводчика) сконструировано таким образом, что вероятность ошибки при переключении сведена к нулю – переключение осуществляется одной кнопкой.
Обычно переводом занимается не один специалист, а несколько – автоматическая блокировка уже занятых каналов упрощает совместную работу – занятый канал становится недоступным для подключения.
Синхроперевод хоть и важен, но не должен мешать течению конференции или съезда – удобные компактные кабины, безотказность и простота оборудования – всё это обеспечивает абсолютную незаметность переводчиков.
Одной из важнейших функциональных частей дискуссионной и конференц системы является подсистема микрофонная. Она представляет собой комплект из последовательно подключаемых друг к другу пультов, оснащенных наушниками (для контроля за характеристиками звука) и микрофоном. Микрофонная система включает в себя два вида устройств:
Последовательное подключение как раз касается микрофонов делегатов – так или иначе, но объем информации, проходящий через них, невелик: это аудиосигнал и сигналы управления, подаваемые на вход микрофонного пульта.
Основа микрофонной системы
– микрофонный пульт
Автоматическое управление микрофонной системой осуществляется контроллером – это блок, действующий по заданной программе, однозначно реагирующий на неё и, соответственно, помогающий четко выдерживать регламент дискуссии. В аналоговых микрофонных системах от Bosch число программ, контролируемых центральным блоком, не превышает пяти, а микрофонная система, подчиняющаяся его приказам, достигает, максимум, пятидесяти единиц, последовательно соединенных между собой.
Центральный модуль управления предназначен
для управления пультами делегатов,
организации синхронного |
Передатчик - центральный элемент системы Integrus. Модулирует аналоговые или цифровые входные сигналы для подачи на инфракрасные излучатели.
Эти излучатели используются для распределения инфракрасных сигналов по помещению, в котором проводится конференция, позволяя участникам прослушивать доклады при помощи персональных приемников.
|
Список использованных источников:
http://www.robik-music.com/
http://bosch-congress-system.
http://zefz.ru/ohrana/ohrana-
http://www.unisound.ru/
http://www.emtech.ru/page10-