Этика и этикет делового общения в Японии

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 28 Декабря 2013 в 12:33, доклад

Краткое описание

Этика делового общения — совокупность нравственных норм, правил и представлений, регулирующих поведение и отношения людей в процессе их производственной деятельности. Этика делового общения представляет собой частный случай этики вообще и содержит в себе ее основные характеристики.

Содержание

Этика делового общения ……………………………………………………4
Правила этикета в Японии…………………………………………………..5
Список литературы………………………………………………………….

Прикрепленные файлы: 1 файл

Referat_kdo.docx

— 45.91 Кб (Скачать документ)

Министерство  образования  Российской Федерации

Государственное образовательное  учреждение

высшего профессионального образования

       «Челябинский государственный университет»

 

Экономический факультет

 

 

 

 

 

 

 

Реферат на тему:

  Этика и этикет делового общения  в Японии

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Работу  выполнила:

Студентка: Воронюк М.С.

Группа: ЭМл-101             

 

Работу  проверил: Федотов М.С.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Челябинск 2013г.

 

Содержание

Введение………………………………………………………………………3

Этика делового общения ……………………………………………………4

Правила этикета  в Японии…………………………………………………..5

Список литературы………………………………………………………….10 

Введение

 

Этика делового общения — совокупность нравственных норм, правил и представлений, регулирующих поведение и отношения людей в процессе их производственной деятельности. Этика делового общения представляет собой частный случай этики вообще и содержит в себе ее основные характеристики.

 

Этикет – это совокупность правил поведения, регулирующих внешние проявления человеческих взаимоотношений (обхождение с окружающими, формы общения и приветствия, поведение в общественных местах, манеры и одежду).

 

Деловой этикет – это свод правил поведения сотрудников в деловых, служебных отношениях. Он является важнейшей стороной морали профессионального поведения делового человека.

 

 

 

Этика делового общения

- основывается на многих науках, в частности на психологии  общения, этике, психологии управления, научной организации труда и  т.п., ее изучения обусловлено  потребностями сегодняшнего дня.

Деловой человек - будь то предприниматель, менеджер или руководитель - должен обязательно уметь четко и ясно формулировать свою точку зрения, аргументировать свою позицию, анализировать высказывания партнера, критически оценивать соответствующие предложения. Необходимым условием этого является умение слушать, вести беседу, создать доброжелательную атмосферу, умение произвести положительное впечатление, а для этого необходима соответствующая предварительная подготовка.

В центре внимания этики делового общения - личность менеджера, руководителя. Мало обладать знаниями, умениями, методами общения, чтобы быть хорошим специалистом. Нужно иметь еще и соответствующий  уровень внутренней культуры. Морально-этические  проблемы личность решает в зависимости  от своих базовых жизненных принципов.

Этика делового общения - это наука, которая оперирует соответствующими знаниями, теориями, методами, методологии, и одновременно искусство, потому что зависит от мировосприятия и способностей личности.

Основной задачей этой дисциплины является не только обучение  науке делового общения, но и побуждения  к искусству общения путем активной познавательной деятельности, формирования соответствующей мотивации, самосовершенствования, использование различных упражнений и заданий.

Более глобальной целью является раскрытие  красоты, гармонии человеческих отношений, в частности в сфере делового общения, побуждение к формированию личностных морально-этических принципов, которые стали бы основой всей трудовой деятельности руководителя, организатора, менеджера.

Правила этикета  в Японии

Встреча и приветствие

Практика  делового общения у японцев построена  на точности и соблюдении правил, поэтому  на встрече нужно быть "точно  в срок". Представители японской фирмы скорее прейдут на 5 минут раньше, чем опоздают. Традиционным приветствием в Японии считается неглубокий поклон, но на практике при ведении деловых переговоров с иностранными партнерами может использоваться и традиционное европейское рукопожатие. Это нужно учесть во избежание неловких ситуаций, когда вы кланяетесь, а вам протягивают руку в этот момент или наоборот. Если вам поклонились, будет уместным тоже слегка поклониться, сложив ладони на уровне лица. При знакомстве называют имя и фамилию. Слово "господин" в Японии звучат как "сан" и ставится в конце фамилии.

Визитные карточки

После приветствия следует обмен визитными карточками. Японцы большое внимание уделяют различным церемониям — обмен визитками это важная часть церемонии приветствия. Визитная карточка для японцев это удостоверение личности, пропуск т.д. Японцам достаточно сложно запоминать европейские имена, поэтому визитка является еще и шпаргалкой, которую кладут перед собой на край стола и не убирают до окончания деловой встречи. Карточка является вашим вторым лицом, первым делом японский партнер посмотрит на указанную, на ней фирму и занимаемую вами должность и затем выберет линию поведения с вами. Следует очень аккуратно обращаться с визитками — если вы вручите своему партнеру помятую или испачканную визитную карточку, даже с извинениями, ваша репутация все равно будет "подмочена". Также следует почтительно отнестись к визитке партнера: внимательно ее прочитать и желательно тоже положить на стол до окончания переговоров. Язык для визитки можно выбрать английский или японский, желательно сделать двустороннюю визитку с обоими языками, проявив, таким образом, уважение и внимание к деловому партнеру.

Презентация компании

Очень важно прийти на встречу подготовленным, то есть иметь досье на свою фирму Здесь должны быть рекламные материалы о компании или хотя бы ее описание, подробное изложение предлагаемого проекта или сделки, анализ состояния отрасли и т. д.

Дресс-код

Так как японцы не любят выделяться среди  коллег, поэтому их стиль в одежде весьма консервативен: обычно это строгий  деловой костюм, галстук и лакированные туфли. Одежда непременно должна быть чистой, особенно туфли, но при этом допустима легкая помятость —  это говорит о том, что вы пропадаете на работе. Что касается галстука, то он может быть самых разнообразных  расцветок.

Ведение переговоров. Деловая беседа

Японцы, как никто другой, придают большое  значение договоренностям с партнерами. Они никогда не опаздывают. Отличаются точностью и пунктуальностью. Договорившись о встрече, японцы придут непременно в срок, вплоть до минуты. Выполнение обещаний - важная черта японского бизнеса.

Не  нужно огорчаться, если беседа с  японскими деловыми партнерами затянулась. Так уж устроена японская природа, которая  велит начинать переговоры с обсуждения общих вопросов, и только потом  переходить к более частным.

В ходе беседы нужно обратить особое внимание также на то, что японское «да» не всегда означает согласие. Это  вытекает из грамматики японского языка. Например, если вы задаете вопрос «Не хотите ли вы выпить чаю?», то есть, имея в виду «Нет, не желаю», японец, скорее всего, ответит «да». Кроме того, в ходе беседы, у японцев есть привычка говорить «да-да», просто для того, чтобы показать вам, что вас продолжают слушать. Поэтому, важно обратить на этот момент особенное внимание. Кстати, словами «вакаримасита» (я понимаю), японцы выражают, куда большее согласие с вами, нежели просто словом «хай» (да).

Японцы  очень вежливы в деловых переговорах, и часто не могут твердо сказать  «нет» на ваши аргументы, если они  их не устраивают по каким-либо причинам. Они избегают столкновения, и, в крайнем  случае, могут даже сослаться на плохое самочувствие, чтобы избежать конфликта. По мнению японцев, хороший  партнер - не тот, который твердо стоит  на своем, а тот, который может  пойти на компромисс во имя общего благополучия.

Подарки в бизнесе

Как известно, в Японии подарку придаётся  очень большое значение. Для этого  разработан целый этикет, нарушение  которого для иностранца в принципе допустимо, но нежелательно, т.к. японец воспримет это как невежливость и свидетельство того, что культура данного иностранца находится на очень низком уровне.

Итак, подарок следует принимать обеими руками.

При разворачивании аккуратнее обращайтесь  с упаковкой - ей придаётся чуть ли не большее значение, чем самому подарку.

Любой подарок принимайте с одинаковым выражением глубокой признательности - что пустячок, что дорогую вещь.

От  иностранца не ожидают денежных даров. Лучше купить что-нибудь съедобное  хорошего качества и в дорогом  магазине.

Не  стоит ходить в гости с цветами. Их дарят, как правило, больным или  семье умершего. Красный цвет (цвет крови) в упаковке недопустим, если вы идете в больницу или на похороны, оставьте его для более благоприятных  случаев.

Неприлично  дарить что-то партнёру сразу при  знакомстве - лучше передать подарок  при следующей встрече или  при расставании. К тому же подарок  не должен быть рекламой вашей фирмы. Наиболее приемлемы подарки в  виде бутылки вина, дорогой авторучки, национальных продуктов вашей страны. Они должны быть упакованы таким  образом, чтобы упаковка давала понять, что лежит внутри, но не отвлекала  от ведения переговоров.

Подарками следует наделять всех членов переговоров, а лицам с высоким положением следует преподнести нечто более  ценное, чем всем остальным.

Ответные  подарки должны быть примерно той  же ценовой категории и быть «фирменными».

Японцы  не рассчитывают на то, что все будут  соблюдать их обычаи и правила  поведения, однако, если вы постараетесь делать так, как принято, вам будут  очень благодарны. В то же время  достаточно вести себя вежливо и  соблюдать правила общения, принятые в вашей собственной стране.

В Японии, как и в любой другой стране, есть свои определенные особенности делового общения, которых необходимо придерживаться.

 

Неофициальные отношения и подарки

Японцы  уделяют большое внимание не только деловым отношениям с партнерами по бизнесу, но и поддержанию неформальных отношений. В случае, если вас пригласили на ужин, нужно придерживаться нескольких простых правил. Во-первых, обратить внимание на свой внешний вид. Надеть свежие носки, так как придется разуваться. Во-вторых, освоить некоторые правила этикета. Например, вы должны постоянно следить за наполненностью бокала своего партнера, а также пробовать предлагаемые вам блюда. В-третьих, вы должны быть внимательны к своему партнеру, а также готовы обсудить любую возникшую проблему, потому что для японца, неформальная атмосфера - это шанс подробнее обсудить наболевший вопрос. Японцы хорошо относятся к подаркам, особенно в предновогодний и посленовогодний период. Человек, получивший подарок, обязательно должен ответить человеку тем же. Не стоит дарить японцу дорогой подарок, чтобы не ставить его в затруднительное положение. Кроме того, лучше не распаковывать подарки в присутствии дарителя, чтобы не ставить его в неловкое положение. Дарить цветы японским гостям, также не рекомендуется, если вы не уверены в необходимости такого жеста.

 

Нет японского слова "нет"

Японские  бизнесмены никогда не говорят "нет", обычно они внимательно слушают  собеседника, кивают головой, но если их что-то не устроит они постараются уклончиво ответить что-то типа: "нам надо подумать", "это трудно" и т. д. Отправляя приглашения на свадьбу/день рождения и т. п.в конверте с пригласительной лежит конверт с обратным адресом и карточкой на которой написано благодарю/сожалею человек подчеркивает нужное, эти слова написаны специально, чтобы японцам не приходилось отказывать и говорить запретное нет. Если же они согласны на сделку , то четко и ясно скажут да!

Как завоевать доверие  японца

  • Для налаживания деловых отношений с интересующей вас японской фирмой уместно использовать широко распространенную в Японии практику знакомства через посредников. Лицо, выполняющее функции посредника, в общих чертах изложит японской стороне суть ваших предложений, расскажет о том, чем занимается ваше предприятие и о занимаемой вами должности. Очевидно, что посредник должен быть хорошо известен как вам самим, так и соответствующей японской компании. В роли посредника могут выступать знакомые вам японские бизнесмены, либо аккредитованные в Японии представители организаций вашей страны. Такая практика способствует тому, что японский партнер не будет рассматривать вас как совершенно незнакомое ему лицо и с большим вниманием выслушает ваши предложения.
  • Не загоняйте их в угол, не заставляйте японцев «терять лицо». Репутация очень важна для них, японцы не оскорбят вас, чтобы не испортить вашу репутацию, но и не потерпят оскорблений с вашей стороны.
  • Не стоит употреблять в своем слове слов-отрицаний: нет, никогда, мы не можем. Японцы сами не употребляют этих слов и не любят этого у иностранцев. Если вы не согласны лучше просто промолчать или ответить уклончиво, так как это делают сами японцы
  • Японский юмор сильно отличается от европейского и американского, поэтому не желательно шутить на переговорах, скорее всего шутка останется не понятой. Следует помнить, что все предложения сказанные иностранцами воспринимаются буквально, не надо употреблять фраз типа «меня это убивает», «вы надо мной смеётесь»
  • Японцы предпочитают устный договор письменному. Если они согласились на сделку на словах – они будут верны своему слову, поэтому не нужно навязывать им кучу документов на подпись пока они не буду сами к этому готовы
  • Демонстрируйте глубокое уважение к их компании.

Информация о работе Этика и этикет делового общения в Японии